Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 534
Letra

Ventanas

Windows

Mira todas esas ventanas de apartamentos brillando en la nocheLook at all those apartment windows glaring in the night
En todas esas habitaciones de edificios tantas vidas diferentes,In all of those building rooms so many different lives,
y aún más que las estrellas que brillan,and even more then stars that shine,
Iluminan el cielo, Iluminan el cielo.They light the sky, Light up the sky.

¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Como yo necesito a alguien.Like I need somebody.
¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Sé que estás solo.I know you're lonely.

Mientras brillan los hogares de los amantes perdidos...As all the lost lover's homes glow...
Desearía que solo uno... fuera mío.I wish just one...It was mine.

¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Como yo necesito a alguien.Like I need somebody.
¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Sé que estás solo.I know you're lonely.

¿Cómo pueden dos almas vivir tan separadas?How can two souls live so separately.
Dos corazones solos en tanta tragedia.Two hearts alone in such tragedy.

Los letreros de calles vacías señalan dónde encontrar a otros desconocidosVacant street signs point to where to find other strangers
atrapados en este estado mental.stuck in this state of mind.
Todos sus sentimientos ocultos (atrapados detrás) de rostrosAll their feelings hidden (stuck behind) faces
No ventanas (con vidrios por los que puedas ver adentro)Not windows (with glass that you can see inside)

¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Como yo necesito a alguien.Like I need somebody.
¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Sé que estás solo.I know you're lonely.

¿Cómo pueden dos almas vivir tan separadas?How can two souls live so separately.
Dos corazones solos en tanta tragedia.Two hearts alone in such tragedy.

Si solo supieras, que solo tú eres suficiente.If you only knew, that only you is good enough.
Si solo supieras, que solo tú eres suficiente. (Dos corazones solos)If you only knew, that only you is good enough.(Two hearts alone)
Si solo supieras, que solo tú eres suficiente.If you only knew, that only you is good enough.
Si solo supieras, que solo tú eres suficiente. (Dos corazones solos)If you only knew, that only you is good enough.(Two hearts alone)

¿No necesitas a alguien? (Te necesito, te necesito esta noche)Don't you need someone? (I need you, I need you tonight)
¿No necesitas a alguien? (Sé que me abrazarás)Don't you need someone? (I know that you'll hold me)
¿Cómo pueden dos almas vivir tan separadas?How can two souls live so separately.
Dos corazones solos en tanta tragedia.Two hearts alone in such tragedy.

¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Como yo necesito a alguien.Like I need somebody.
¿No necesitas a alguien?Don't you need someone?
Sé que estás solo.I know you're lonely.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ten Second Epic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección