Traducción generada automáticamente
On The Radio
Ten Too Many
En la Radio
On The Radio
Ella llegó a casa un día, y escuchó que ponían esa canción que conoceShe got home one day, and heard them play that song she knows
La hizo pensar con cariño, en lo que podría ser si él la dejara entrarIt made her think lovingly, of what could be if he let her in
Porque si te arriesgas, podrías encontrar romance en esa canciónCause if you take a chance, you might find romance in that son
Y ella pensó para sí mismaAnd she though to herself
Eres esa canción en la radio, esa canción que siempre reconoceréYou're that song on the radio, that song that I will always know
Me encanta escucharte tocar.I love to her you play.
Tú y yo siempre sabremos, que esa canción nunca fue destinada a mostrarseYou and I will always know, that song was never meant to show
Terminó siendo así.It ended up that way.
Eres esa canción en la radio, esa canción que siempre reconoceréYou're that song on the radio, that song that I will always know
Me encanta escucharte tocar.I love to her you play.
Empezó muy bien, nunca podrías decir que habían estado separadosIt took off real well, you could never tell, that they'd been apart
A pesar de lo que la gente decía, simplemente volvían la cabeza y tocaban su canciónDespite what people said, they just turned their heads and played their song
Algún día tendrían que enfrentarse, resolver y ahuyentar sus miedosOne day they'd have to face, resolve and chase away their fears
Ella seguía cantando para sí mismaShe still sang to her self
Eres esa canción en la radio, esa canción que siempre reconoceréYou're that song on the radio, that song that I will always know
Me encanta escucharte tocar.I love to her you play.
Tú y yo siempre sabremos, que esa canción nunca fue destinada a mostrarseYou and I will always know, that song was never meant to show
Terminó siendo así.It ended up that way.
Eres esa canción en la radio, esa canción que siempre reconoceréYou're that song on the radio, that song that I will always know
Me encanta escucharte tocar.I love to her you play.
Simplemente ignoraron los problemas que surgieron en su camino y se desmoronaron.They just turned away at the problems that came their way and fell apart.
Cuando las cosas van mal, cambias la canción que tocasWhen things go wrong, you change the song you play
Se arriesgaron, encontraron amor y bailaron lejosThey took a chance, found love and danced away
Pero se desvaneció.But it went away.
A pesar del dolor, la herida y la vergüenza, ella se sienta sola - y canta solaDespite the pain, the hurt and shame, she sits along - and sings alone
Eres esa canción en la radio, esa canción que siempre reconoceréYou're that song on the radio, that song that I will always know
Me encanta escucharte tocar.I love to her you play.
Tú y yo siempre sabremos, que esa canción nunca fue destinada a mostrarseYou and I will always know, that song was never meant to show
Terminó siendo así.It ended up that way.
Eres esa canción en la radio, esa canción que siempre reconoceréYou're that song on the radio, that song that I will always know
pero no pude escucharte todos los días.but I couldn't hear you every day.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ten Too Many y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: