Traducción generada automáticamente

PTY FCK
ten56.
PTY FCK
PTY FCK
¡Un hedor espeso y persistente!A thick and lingering stench!
Gracias por el pty fckThank you for the pty fck
No puedo ponerle nombreCan't put my finger on it
Hedor crudo y familiarCrude and familiar stench
Gracias por el pty fckThank you for the pty fuck
Atrapando, alimentando, gusanos en un cadáverLatching, feeding, rotting worms to a corpse
Lamiendo tus botas mientras pateas un caballo muertoLicking your boots but you're kicking a dead fucking horse
Tus bolsillos llenos, eso me convierte en la putaYour pockets full that makes me the whore
Tú estás en las montañas, yo aquí comiendo mierda a cuatro patasYou stand on mountains I'm down eating shit on all fours
Gracias por el pty fckThank you for the pty fck
Gracias por el pty fckThank you for the pty fck
Y aquí estoy, rezando a que lo hayas envueltoAnd I'm here here praying that you wrapped it
Nada más que tu amante de ladoNothing but your side bitch
Aferrándome a cada última maldita palabraHanging onto every last fucking word
Pensé que era irremplazableI thought that I was irreplaceable
Pensé que éramos hermososI thought we were beautiful
Resulta que solo era otro pedazo de carneTurns out I was just another piece of meat
Deja mis sobras para los perrosLeave my scraps out for the dogs
Qué amable de tu parte mirar hacia míHow very kind of you to look my way
Me tenías masticando tu huesoYou had me chewing on your bone
Pero nunca fui lo suficientemente buena, ¡así que come mierda!But I was never good enough, so eat shit!
¿Cómo pude ser tan afortunada?How could, I be so lucky?
Tan descuidada, me das ascoSo neglected, you disgust me
Solo otra muescaJust another notch
Te gusta hacerme pensar que nunca fui lo suficientemente buenaYou like to keep me thinking I was never good enough
¿Qué puedo hacer para que me veas?What can I do to make you see me?
¿Cómo pude ser tan afortunada?How could, I be so lucky?
Tan descuidada, me das ascoSo neglected, you disgust me
Arrastrando mi nombre por el barroDragging my name through mud
Solo para decirme que no soy dignaJust to tell me, that I'm not worthy
Dándome sobras solo para mantenerme vivaFeeding me scraps just to keep me alive
¿No soy lo suficientemente buena para tomar tu mano cuando salimos?Am I not good enough to hold your hand when we go outside?
Ayer era tu esposa trofeoYesterday I was your trophy wife
Ahora me trago esa mierda por miedo a que me corten con el cuchilloNow I suck that shit for fear of getting cut with the knife
No podía ver el bosque por los árbolesI couldn't see the forest for the trees
¿Cómo pude ser tan ciega?How could I be so blind?
La cagué cuando te dejé entrar en mi cabezaI fucked up when I let you get in my head
Me encanta ver cómo muere tu legadoI love to watch as your legacy dies
Gracias por los segundos desordenadosThank you for the sloppy seconds
Supongo que no aprendí mi lecciónI Guess I didn't learn my lesson
Volveré a ponerme en posición para el pty fckI'll get right back into position for the pty fck
Gracias por los segundos desordenadosThank you for the sloppy seconds
Supongo que no aprendí mi lecciónI Guess I didn't learn my lesson
Volveré a ponerme en posición para el pty fckI'll get right back into position for the pty fck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ten56. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: