Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4

Traumadoll (Withdrawal Edition)

ten56.

Letra

Muñeca Traumada (Edición de Retiro)

Traumadoll (Withdrawal Edition)

No puedo dormir, carajoI can't fucking sleep

Olvídate de un minuto, ni siquiera por un segundoForget about a minute, not even for a second
Me enfrento a los engranajes de mi menteI'm faced with the inner workings of my mind
Sintiendo bastante bajo cuando estoy solo, oh noFeeling pretty low when I'm solo, oh no
¿Por qué debo morir una y otra vez cada maldita noche?Why must I die over and over again every fucking night?
Hundido muy profundo en este ataúdSunk way deep in this coffin
Sigo pensando cosas que no debería pensar comoI keep thinking things that I shouldn't be thinking like
¿Cómo se verá la cara de mi madre cuando se entere que estoy colgado?How will my mother's face look like when she hears I'm hung up?
Alto en un edificio donde no puede encontrarmeHigh in a building somewhere she can't find me
Voy a parecer una estatua de cara pálidaI'll be looking like a pale faced statue
Dedos azules, colgando de la escaleraBlue toes, swinging from the staircase

Nada puedeNothing can
AyudarmeHelp me

¿Quieres probar esto?Wanna taste of this?
Desearía poder hacerte sentirI wish that I could only make you feel
Sentir lo que yo sientoFeel the way that I feel
Pesadillas tan surrealistasNightmares so surreal
Mírame ahora, perraLook at me now, bitch
Dando vueltas y más vueltasTossing and turning
Esperando el día, pero nunca pareces aprender queWaiting for the day but you never seem to learn that
Solo estoy esperando el día en que desaparezcaI'm only waiting for the day that I disappear
DesaparezcaI disappear

Por favor, solo llévame lejosPlease just take me away
Llévame lejosTake me away
De aquí, ¿quién lo sabría?From here, who'd even know?
¿A quién le importaría?Who'd even care?
A nadie, ¿a quién le importa un carajo?No-one, who gives a fuck?
¿A quién le importa un carajo?Who gives a fuck?
A nadieNo-one

Tengo que dormir porque siempre van a querer volver aGotta get to sleep because they're always gonna want to fucking
Buscarme, volver a buscarmeCome back for me, come back for me
Sombras malignas en la esquina siempreEvil shadows in the corner always
Mirándome, riéndose de míLooking at me, laughing at me
Mejor mezclar y combinar ahora, ¿despertaré vivoBetter mix and match now, will I be waking up alive
O muerto en mi sueño?Or dead in my sleep?
¿Muerto en mi sueño?Dead in my sleep?

Atrapado en mi mente otra vezCaught up in my mind again
Atrapado en mi mente otra vez (¿por qué?)Caught up in my mind again (why)
Camino hacia la luz otra vezWalk into the light again
Camino hacia la luz otra vez (despierta)Walk into the light again (wake)
Nunca despertando otra vezNever waking up again
Nunca despertando otra vez (¿arriba?)Never waking up again (up?)
Preferiría estarI'd rather be
Muerto en mi sueñoDead in my sleep

No puedo dormir, carajoI can't fucking sleep


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ten56. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección