Traducción generada automáticamente

旋律と結晶 (Crystalline Echo)
TENBLANK
Melodie und Kristall (Kristalline Echos)
旋律と結晶 (Crystalline Echo)
Bin ich noch im Traum?
まだ夢の中なのか
mada yume no naka na no ka
Ich hätte doch sicher berührt
たしかに触れたはずなのに
tashika ni fureta hazu na noni
"Traum" oder "Wirklichkeit" – die Unterscheidung
「夢」か「現」 仕分け作業
「yume」ka 「gen」shiwake sagyō
Wie viel Bedeutung hat das eigentlich?
そもそもどれだけの意味があんだっけ?
somosomo dore dake no imi ga andakke?
Die Regentropfen
雨粒たちが
ame tsubu tachi ga
Übersteigen unser Verständnis weit
僕らの理解などはるか
bokura no rikai nado wa haruka
Mit einer Melodie, die
ゆうゆうと超える旋律で
yūyū to koeru senritsu de
Dieses Leben feiert
この命を祝してる
kono inochi wo shukushiteru
Ob es vielleicht so ist oder nicht
もしかしたって もしかしなくたって
moshikashitatte moshi naku tatte
Der Mond wird von der Sonne gefunden
月は太陽に見つかる
tsuki wa taiyō ni mitsukaru
Dass wir zwei das sind, du und ich
そんな二人が僕と君だなんて
sonna futari ga boku to kimi da nante
Kann ich dir nicht sagen
君に言えるはずなくて
kimi ni ieru hazu nakute
Durch die Art, wie du deinen Schirm hältst, habe ich die Bedeutung von Güte erkannt
君の傘の持ち方で 優しさの意味のすべてを知った
kimi no kasa no mochikata de yasashisa no imi no subete wo shitta
Ich habe nur versucht, nicht aufzufallen und habe geweint, während ich nach unten schaute
僕はただ見よう見まねがバレぬよう下を向いて泣いた
boku wa tada miyou mimane ga barenu you shita wo muite naita
"Es ist nicht beängstigend" – das sagen zu können
「怖くない」と 言えること
「kowakunai」 to ieru koto
"Es ist beängstigend" – das auszusprechen
「怖い」と 口に出せること
「kowai」 to kuchi ni daseru koto
Was ist die wahre Stärke?
どちらがほんとの強さか
dochira ga hontō no tsuyosa ka
Das habe ich zum ersten Mal erfahren
はじめて知ってしまった
hajimete shitte shimatta
Wir sind
僕たちは
bokutachi wa
Deine Augen haben sich
君の眼が僕の眼に
kimi no me ga boku no me ni
Zum ersten Mal auf meine fokussiert
はじめてピントを合わせた
hajimete pinto wo awaseta
Der Klang des Moments hallt immer noch nach
瞬間の 音が今もこだましてる
shunkan no oto ga ima mo kodama shiteru
Wie oft wir auch verloren und durcheinandergebracht wurden
何回はぐれ掻きまわされたって
nankai hagure kakimawasaratte
Das Lied hat die Liebe gefunden
歌は恋に見つかんだ
uta wa koi ni mitsukanda
Die verloren gegangene, einfache Melodie
迷子になったちゃちなメロディーが
maigo ni natta chachina merodī ga
Erhält durch Magie neuen Atem
息を吹き返す魔法
iki wo fuki kaesu mahou
Ob es vielleicht so ist oder nicht
もしかしたってもしかしなくたって
moshikashitatte mo shika naku tatte
Der Mond wird von der Sonne gefunden
月は太陽に見つかる
tsuki wa taiyō ni mitsukaru
Dass wir zwei das sind, du und ich
そんな二人が僕と君だなんて
sonna futari ga boku to kimi da nante
Kann ich dir nicht sagen
君に言えるはずなくて
kimi ni ieru hazu nakute
Durch das Zittern deiner Schulter habe ich die wahre Bedeutung von Bedauern erkannt
君の肩の震え方で悔しさの本当の意味を知った
kimi no kata no furue kata de kuyashisa no hontō no imi wo shitta
Ich habe die Richtigkeit vergessen und voller Hingabe dich umarmt.
僕は正しさも忘れ無我夢中で君を抱き寄せた
boku wa tadashisa mo wasure mugamuchū de kimi wo daki yoseta




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TENBLANK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: