Transliteración generada automáticamente

永遠前夜 (Forever Eve)
TENBLANK
Por Siempre Eve
永遠前夜 (Forever Eve)
Escuche una canción que me era familiar
懐かしい歌が聞こえた
natsukashii uta ga kikoeta
Entonces comprendí que era tu risa
そう思ったら 君の笑い声で
sou omottara kimi no waraigoe de
Antes de que mi corazón pudiera llamarlo coincidencia
ただの偶然と心が処理する間もなく
tada no guuzen to kokoro ga shori suru aida mo naku
Tu sonido se coló en cada espacio vació de mí corazón
君の音が 僕の隙間に流れた
kimi no oto ga boku no sukima ni nagareta
Cuando la eternidad nos miraba con lastima
永遠が僕らを見て
eien ga bokura wo mite
Sonreías sin entender
可哀想な目をすると
kawaisou na me wo suru to
Con calma y sin permiso
君は不思議そうに
kimi wa fushigi sou ni
Reordenaste mi interior
笑って見せた
waratte miseta
En vez de abrazarnos callamos la voz y gritamos, aunque te llamarán debil
平然と僕の中にある大事なもの
heizen to boku no naka ni aru daiji na mono
Tú elegiste un camino que nadie nunca te enseñó
たちの順番を勝手に入れ替える君
tachi no junban wo katte ni irekaeru kimi
Tu vida es un estruendo, pero me inquieta el silencio cuando no la escucho
僕ら抱きしめる代わりに声を殺し叫んだ
bokura dakishimeru kawari ni koe wo koroshi sakenda
Ahora sé que no puedo volver a ser quien era
無様だと笑われようと誰にも習ったことのない
buzama da to warawareyou to dare ni mo naratta koto no nai
Antes de encontrarte
選んだ命
eranda inochi
El sonido de
騒がしい
sawagashii
Tu vida
君の命が
kimi no inochi ga
Cuando no puedo escucharlo
聞こえないとなぜか
kikoenai to nazeka
Me siento ansioso
不安になる
fuan ni naru
Antes de conocerte
君を知る前の
kimi wo shiru mae no
Era otra versión de mi mismo
自分に戻れることなど
jibun ni modoreru koto nado
Uno que no volveré a ser
二度とないことを知ってしまったんだ
nido to nai koto wo shitte shimattan da
Cuando la eternidad nos miraba con lastima
永遠が僕らを見て
eien ga bokura wo mite
Tus pobres ojos
可哀想な目を
kawaisou na me wo
Me vieron sin entender
すると君は不思議そうに
suru to kimi wa fushigi sou ni
Reordenaste mi interior
笑って見せた
waratte miseta
En vez de abrazarnos callamos la voz y gritamos, aunque te llamarán debil
平然と僕の中にある大事なもの
heizen to boku no naka ni aru daiji na mono
Tú elegiste un camino que nadie nunca te enseñó
たちの順番を勝手に入れ替える君
tachi no junban wo katte ni irekaeru kimi
Hay una canción en este mundo que solo nosotros podemos escuchar
この世界に僕らだけが聞こえる歌がある
kono sekai ni bokura dake ga kikoeru uta ga aru
Para tocarla, daría mi vida
それを鳴らすためならこの命のわけ前など
sore wo narasu tame nara kono inochi no wake mae nado
Insignificante
取るに足らない
toru ni taranai
En el momento en que la toco, se desborda
手に触れた刹那こぼれ落ちてゆく
te ni fureta setsuna koboreochite yuku
Y eso es el sinónimo de ¨vivir¨
それが「生きること」と同義だとしても
sore ga \"ikiru koto to dougi da to shitemo
Dejé de ceder ante los demás
だからなんだという言いなりはやめた
dakara nanda to iu iinari wa yameta
Cuando la eternidad nos miraba con lastima
永遠が僕らを見て
eien ga bokura wo mite
Los observe acercarse con envidia
羨ましそうに近づいてくるのを
urayamashisou ni chikazuite kuru no wo
Entonces nos escapamos juntos
僕ら駆けて逃げてく
bokura kakete nigeteku
Nunca volveré a ser el de antes
永遠にできなくて
eien ni dekinakute
Es algo que solo yo puedo hacer
この僕にだけできることがある
kono boku ni dake dekiru koto ga aru
Los sonidos que podemos hacer están aquí
鳴らせる音がここにある
naraseru oto ga koko ni aru
Eres alguien a quien quiero escuchar ahora
今聞かせたい人がいる
ima kikasetai hito ga iru
Eres el latido que quiero sacudir
震わせたい鼓動がある
furuwasetai kodou ga aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TENBLANK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: