Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tachi Tsukusu Kanata
Tenimyu
Atravesando el horizonte
Tachi Tsukusu Kanata
Respirando en el crepúsculo del tiempo
いきをきらすたそがれのじかんのなかで
iki wo kirasu tasogare no jikan no naka de
Todos regresan al remolino de luz
ひとはだれもひかりのうずにかえってく
hito wa dare mo hikari no uzu ni kaetteku
Susurrando la amargura de hoy como si rezaran en un sueño
きょうのこんなつらさをつぶやきゆめにいのるように
kyou no konna tsurasa wo tsubuyaki yume ni inoru you ni
Extendiendo el día que dejaron atrás hacia mañana
やりのこしたいちにちをあしたにのばし
yari nokoshita ichinichi wo ashita ni nobashi
Sin completar ni siquiera el ESCENARIO de ayer
きのうからのSCENARIOさえもはたせずに
kinou kara no SCENARIO sae mo hatasezu ni
El dolor de caminar con los mismos sentimientos algún día se olvidará
おなじきもちのままあるいていくいたみもいつかおきわすれ
onaji kimochi no mama aruiteiku itami mo itsuka oki wasure
Por qué están aquí
なぜここにいるのかも
naze koko ni iru no ka mo
Por qué se dirigen a algún lugar
なぜどこにむかっているのかも
naze doko ni mukatte iru no ka mo
Aunque digan que es porque la gente que no entiende nada es amable...
なぜいまもわからないひとはやさしいからと...いうけれど
naze ima mo wakaranai hito wa yasashii kara to... iu keredo
Abrazaré la debilidad llamada yo
じぶんというよわさをだきしめてやる
jibun to iu yowasa wo dakishimete yaru
Toda la falsedad, traición, engaño
いつわりぼうりゃくさくりゃくすべて
itsuwari bouryaku sakuryaku subete
Continuaré quemando dentro de mí mismo
このじぶんのなかでもやしつづけてやる
kono jibun no naka de moyashi tsuzukete yaru
Y algún día agarraré lo que se llama realidad
そしていつの日にかつかむものが
soshite itsu no hi ni ka tsukamu mono ga
Ahora mi corazón se dirige hacia el horizonte
しんじつとよべるげんじついまこころはかなたへと
shinjitsu to yoberu genjitsu ima kokoro wa kanata he to
Saber protegerse a uno mismo más que una vida sin amor
たったひとりあいせないじんせいよりも
tatta hitori aisenai jinsei yori mo
Conocer el significado de proteger a uno mismo
たったひとりまもってやれるいみをしる
tatta hitori mamotte yareru imi wo shiru
Porque dentro de la búsqueda de ese RAIL encontraré el amor de la batalla
そのRAILをさがしていくなかにたたかいのあいがみつかるから
sono RAIL wo sagashiteiku naka ni tatakai no ai ga mitsukaru kara
Puede que me pierda de nuevo
またまようこともあり
mata mayou koto mo ari
Puede que me encuentre con un enemigo preocupante
またなやむあいてにもであう
mata nayamu aite ni mo deau
Puede que sea lo mismo que ahora, pero si eso es lo que soy...
またいまとおなじかもだけどそれがじぶんと...いうならば
mata ima to onaji ka mo dakedo sore ga jibun to... iu naraba
El viento que refleja a uno mismo sigue fluyendo
じぶんをうつすかぜがまたながれてる
jibun wo utsusu kaze ga mata nagareteru
Tembloroso bajo el sol como si se detuviera
ひざしにゆれてたちつくすように
hizashi ni yurete tachitsukusu you ni
No soy lo suficientemente fuerte como para sacrificar a otros
ひとをぎせいにするほどつよくはない
hito wo gisei ni suru hodo tsuyoku wa nai
Conociendo mi propia debilidad, aprendo algo
よわいじぶんをしりなにかしる
yowai jibun wo shiri nani ka shiru
La realidad que se llama verdad solo lleva mi corazón hacia el horizonte
しんじつとよべるげんじつただこころをかなたへと
shinjitsu to yoberu genjitsu tada kokoro wo kanata he to
Desde la colina, la ciudad que se ve es tranquila hoy también
おかのうえでみおろすまちはきょうもおだやかで
oka no ue de miorosu machi wa kyou mo odayakade
El viento que refleja a uno mismo sigue fluyendo
じぶんをうつすかぜがまたながれてる
jibun wo utsusu kaze ga mata nagareteru
Tembloroso bajo el sol como si se detuviera
ひざしにゆれてたちつくすように
hizashi ni yurete tachitsukusu you ni
No soy lo suficientemente fuerte como para sacrificar a otros
ひとをぎせいにするほどつよくはない
hito wo gisei ni suru hodo tsuyoku wa nai
Conociendo mi propia debilidad, aprendo algo
よわいじぶんをしりなにかしる
yowai jibun wo shiri nani ka shiru
Abrazaré la debilidad llamada yo
じぶんというよわさをだきしめてやる
jibun to iu yowasa wo dakishimete yaru
Toda la falsedad, traición, engaño
いつわりぼうりゃくさくりゃくすべて
itsuwari bouryaku sakuryaku subete
Continuaré quemando dentro de mí mismo
このじぶんのなかでもやしつづけてやる
kono jibun no naka de moyashi tsuzukete yaru
Y algún día agarraré lo que se llama realidad
そしていつの日にかつかむものが
soshite itsu no hi ni ka tsukamu mono ga
Ahora mi corazón se dirige hacia el horizonte
しんじつとよべるげんじついまこころはかなたへと
shinjitsu to yoberu genjitsu ima kokoro wa kanata he to
Ahora mi corazón se dirige hacia el horizonte
しんじつとよべるげんじついまこころはかなたへと
shinjitsu to yoberu genjitsu ima kokoro wa kanata he to
Ahora mi corazón se dirige hacia el horizonte
いまこころはかなたへと
ima kokoro wa kanata he to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tenimyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: