Traducción generada automáticamente

Checkmate
Tenimyu
Checkmate
Ima, Nihonjuu no kita kara minami kara
Ouja wo kimeru tatakai no maku ga kitte otosareru
Saa, Nihonjuu no nishi kara higashi kara
Erisugurareta mono ga TOP wo kisou
Checkmate!
Koko made tadoritsuita
Omaetachi no ushiro ni nagareru kawa wa
Maketa monotachi no munen to iu atsui MAGMA
Oounabara e nagarekomi
Soko de butsukaru yama ni nare!
Yossha, shoubu no toki wa kita
[Momo: "Atobe-san, nansu ka, koko? [...] A-TO-BE?"
Atobe: "Yosh, gokurou!"
Oshitari: "He? ... Helicopter?"
Atobe: "Saa, iku zo!"
Momo: "Tsukkomubeki toko'ssu yo ne, Oshitari-san."
Oshitari: "Ore mo mae kara omoutottan ya."
Atobe: "Nore!"
Oshitari: "Tokor de, nade ore mo yanen?"
Atobe: Nabigeetaa ga iru darou!"
Oshitari: "Gouin ya na..." 
Atobe: "Iku ze! Shikkari tsukamatte na!"
Momo: "Zettee shiai kaishin mae ni kooto ni tsurete kaeru ze! Mattero yo, Echizen!"]
Oretachi no hi wo tsukuru
Kyou wo warera no kinenbi ni shite yaru ze
Makeru koto wa keshite
Yurusarenai no dakara
Joushou suru to iu okite, atarimae ni mamoru shika nai
OK, warera zettai ouja
Oitsumete yaru, Seigaku! Checkmate!
Eikou no toki wa kita
Shukuteki tachi to taezu shinogi wo kezuri
Kizudarake ni narinagara mo:
Te ni ireta POSITION
Doryoku no ase ga hansha shite, oretachi no toushin wa kagayaku
Sou sa, yuushou suru shika nai
Kakugo wa ii ka, Rikkai? Checkmate!
Zenkoku chuugakusei tenisu toonamento
Zenkoku taikai
Zenkoku taikai
Kesshou
Kesshou
Kesshou
Kesshou, kesshou, checkmate!
Jaque mate
Desde el norte hasta el sur de Japón
La cortina de la batalla que decide al rey cae y resuena
Ahora, desde el oeste hasta el este de Japón
Aquello que ha sido eliminado compite por el primer lugar
¡Jaque mate!
Hasta aquí hemos llegado
El río que fluye detrás de ustedes
Es el magma ardiente llamado derrota de los perdedores
Fluyendo hacia el gran océano
¡Conviértete en la montaña contra la que chocar!
¡Vamos, ha llegado el momento de la batalla!
[Momo: '¿Atobe-san, qué número es este lugar? [...] ¡A-TO-BE?'
Atobe: '¡Bien, gracias!'
Oshitari: '¿Eh? ... ¿Helicóptero?'
Atobe: '¡Vamos, vamos!'
Momo: 'Deberías hacer un comentario ingenioso, Oshitari-san.'
Oshitari: 'Ya lo había pensado desde antes.'
Atobe: '¡Vamos!'
Oshitari: '¿Y yo qué hago aquí?'
Atobe: '¡Seguro que hay un navegante!'
Oshitari: 'Qué insistente...'
Atobe: '¡Vamos! ¡Asegúrate de agarrarte bien!'
Momo: '¡De verdad, vamos a volver al vestuario antes de que comience el partido! ¡Espera, Echizen!']
Vamos a crear nuestro día
Hoy será nuestro día conmemorativo
Porque nunca permitiremos la derrota
Es una regla que debemos seguir sin falta
OK, somos definitivamente los reyes
¡Te perseguiremos, Seigaku! ¡Jaque mate!
Ha llegado el momento de la gloria
Continuamente afilando nuestras habilidades contra los enemigos
Aunque estemos llenos de heridas:
Tenemos la posición en nuestras manos
El sudor del esfuerzo se refleja, nuestra determinación brilla
Sí, solo podemos ganar
¿Están listos, Rikkai? ¡Jaque mate!
Torneo nacional de tenis de secundaria
Torneo nacional
Torneo nacional
Victoria
Victoria
Victoria
¡Victoria, victoria, jaque mate!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tenimyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: