Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.572

Pleiadian Message

¿Téo?

Letra

Mensaje Pleyadiense

Pleiadian Message

No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it
No hables de eso, vive deDon't talk about it, live about

Aparca por un segundoPark for a second
Déjame dormir por este método, que he elegido presentarte el flujo para este registroLet me doze for this method, that I've chose to present you with the flow for this record
Estoy a punto de canalizar un mensaje que estaba en las plantasI'm about to channel a message that was in plants
Así que espero que sea comprensible si me dirijo a un animal (ooh)So I hope that it's understandable if I turn to an animal (ooh)
Emisario pleyadiense de luzPleiadian emissary of light
Bienvenido a tu planeta. Vengo de un vueloWelcome me to your planet I'm coming in from a flight
Estoy mirando a un ser milagroso, algo imperialI'm looking right at a miracle being, something imperial
Hablando directamente a través de un ser espiritual que es individualSpeaking right through a spiritual being who's individual
He estado moviéndome a través de los éteresI've been moving through the ethers
Libre de todas mis funcionesFree of all of my features
Comunicar silencio pero realmente esperando conocerteCommunicating silence but really hoping to meet you
Y somos tan vastosAnd we're oh so vast
Hemos sido tus hermanos desde el principio, has crecido tan rápidoWe've been your brothers from the beginning, you've grown so fast
Hemos estado esperando un minutoWe've been waiting for a minute
Para que despiertes y admitas que vives dentro de una prisiónFor you to wake and admit that you live inside a prison
Así que despertarás tu sabiduríaSo you awaken your wisdom
Y activa los centros de tu cuerpoAnd activate the centers in your body
Así que usted puede sentir que su piadosoSo you can feel that your godly
Y convertir este mundo entero en un cuerpoAnd turn this entire world into a body
EscucharListen

No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it
No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it
No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it
No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it
No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it
No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it
No hables de ello, vive de ello, sé sobre elloDon't talk about it, live about it, be about it

No se preocupe, no significa nada desastrosoNo worries we mean nothing disastrous
Sólo podemos entrar en el planeta después de que nos hayas pedidoWe can only enter the planet after you've asked for us
No podemos interferir con la evolución humanaWe cannot interfere with the human evolution
Así que tenemos que presenciar todo lo que haces sin intrusiones, ¿ves?So we have to witness everything you do with no intrusion, you see?
Somos seres de luz, seres de amorWe're beings of light, beings of love
Vivimos a través de todo su odioWe lived through all of their hatred
Para que no tuviera sentidoSo that it didn't make sense
Ahora hemos encarnado la pacienciaNow we've embodied patience
Y vivimos como estos seres antiguosAnd we live as these ancient beings
Enviarle mensajes desde el futuro para recibirSending you messages from the future to take in
Así que toma un poco de respiroSo take a little breather
Porque no quiero hacerte un creyenteCause I don't want to make you a believer
Sólo quiero guiarte al éterI just want to guide you to the ether
Deje que su experiencia sea su maestroLet your experience be your teacher
Sólo estoy aquí para mostrarte que eres más que una criaturaI'm just here to show you you're more than a creature
Y tú eres uno con la realidadAnd you're one with reality
La única separación que ves es la anatomíaThe only separation you see is anatomy
Pero sé que tan pronto como te rebeles a la facultadBut I know as soon as you rebel to the faculty
Vas a ver que en realidad sólo tienen miedo de tu dominioYou gon' see that they actually just afraid of your mastery
Siempre has sido conscienteYou've always been aware
Dije... dije... dije... dijeI said uh- I said uh- I said uh-uh-uh
Dije que siempre has sido conscienteI said you've always been aware

Compruébalo, Joe le escribió una carta a los oficiales de libertad condicionalCheck it, heart broke joe wrote a letter to parole officers
En Colorado dijo que se le cayó una maldita botellaIn colorado said he dropped a damn bottle
En el Tahoe, en el camino al lago Tahoe con algunos modelos finos ten en cuenta que dormimos separadosIn the tahoe, on the way to lake tahoe with some fine models keep in mind we sleep separate
Cruza alrededor de mi cuello hombre el sacerdote lo dejó en la comisaría después de que me dijo que golpeaba a TetrisCross around my neck man the freaking priest left it at the precinct after he told me he beat tetris
Tu maldita bromaYour freaking joking
Le dije a ese bromista que continuara caminando y lo hizo pero dejó atrás su colgante Louis VI told that joker keep stepping and he did but he left behind his louis v pendant
La juventud está haciendo hincapié enThe youth is stressing
Y necesitamos algo de independencia desde el extremo profundo de la piscina y presionar una frase limpia de verdadAnd we need some independence from the deep end of the pool and press clean sentence for real
No hay actores aquí, sólo activistasAin't no actors here we only activists
Agarra algunos msfts y dale paquetes de cuidado enroscar un disco de platinoGrab some msfts and give em care packages screw a platinum disc
Esto es música y viene del almaThis is music and its coming from the soul
Al diablo los números del Super Bowl en el oro con los fantasmas Rolls-Royce porque antes de que sepas que todos seremos algunos fantasmasScrew the super bowl numbers in the gold with the rolls-royce ghosts cause before you know we all gon' be some ghosts
Pero ahora tienes tu voz así que escucha al joven escupir poise no hay intermedioBut right now you got your voice so listen to the young boy spit poise no intermission
No tomar nada, convertirlo en algoTaking nothing turn it to something
Mago en la habitaciónMagician in the room
Te veo pescando algo que te da algo de valorI see you fishing for something giving you some worth
Tome sus ideas y póngalas en una camisaTake your ideas and put em on a shirt
Y caerás muy fuerte y confiarás en mí que te doleráAnd you'll fall real hard and trust me it'll hurt
Pero aprenderás a surfear el ritmo de la tierraBut you'll learn how to surf the rhythm of the earth
Y has estado aquí por un minuto. Sólo te doy tu nacimiento para que sepas cuál es tu propósitoAnd you've been here for a minute I'm just giving you your birth so you know what your purpose is

Siempre has sido conscienteYou've always been aware
He dicho queI said uh-uh-uh
Siempre has sido unYou've always been a


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ¿Téo? y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección