Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nameless Story
Terashima Takuma
Naamloze Verhaal
Nameless Story
Nog niemand kent deze fictie, ga verder
まだだれもしらないfictionをこえてく
mada dare mo shiranai fiction wo koeteku
Open het verhaal dat geen naam heeft
なもないものがたりをひらけ
na mo nai monogatari wo hirake!
De hoop die zich uitstrekt in de lucht, wat is de naam? Verlies je in de vage dagen
みあげたそらにひろがるきぼう what's the name? あいまいなひびにまどう
miageta sora ni hirogaru kibou what's the name? aimai na hibi ni madou
Verlies jezelf in verre dromen en wanhoop, consumeer ze volledig
たちすくむようなはるかなゆめもぜつぼうもくらいつくして
tachisukumu you na haruka na yume mo zetsubou mo kurai tsukushite
De vorm van mijn verlangen, de stem die het insnijdt, steeds sterker, vlieg hoog!
ねがいのかたちきざみこむこえ もっともっとつよくfly high!
negai no katachi kizamikomu koe motto motto tsuyoku fly high!
Nog niemand kent de fictie aan de andere kant
まだだれもしらないfictionのむこうで
mada dare mo shiranai fiction no mukou de
Langzaam ontkiemt de schokkende vaardigheid om te overleven
じりじりとめばえたしょうどうてきなskill to stay alive
jiri jiri to mebaeta shoudou teki na skill to stay alive
Als alles wat ik nu voel echt is, zal het ooit bewijs worden
いまかんじるすべてがrealならいつかあかしになるだろう
ima kanjiru subete ga real nara itsuka akashi ni naru darou
(Laten we jou één voor één) een naam geven
(ひとつひとつきみを)なずけにゆこう
(hitotsu hitotsu kimi wo) nazuke ni yukou
(Naar het oosten, naar het westen, naar de hoogte)
(To the east, to the west, to the high)
(To the east, to the west, to the high)
Sta op tegen de tijd! Laten we gaan
stand up to the period! さあゆこう
stand up to the period! saa yukou!
Waar komt de kracht om te leven vandaan? We behoren tot deze rommelige stad
いきるかてはどこでうまれるの we belong to やっかいだらけのまち
ikiru kate wa doko de umareru no we belong to yakkai darake no machi
Zelfs de verblindende dageraad vergeet je in deze dagen
めがくらむようなあさやけさえもわすれさるくらいのひびで
me ga kuramu you na asayake sae mo wasuresaru kurai no hibi de
Wat heeft God ons gegeven?
かみさまはいったいなにをくれたの
kami-sama wa ittai nani wo kureta no
Begin de zoektocht naar antwoorden!
こたえさがすたびへstart out!
kotae sagasu tabi he start out!
De wonderen die door jouw hand glippen
そのてをかすめてこぼれるきせきを
sono te wo kasumete koboreru kiseki wo
Een schokkende, nieuwe bestemming die net aan elkaar hangt
ぎりぎりでつないだしょうげきてきなbrand new destiny
giri giri de tsunaida shougeki teki na brand new destiny
De tranen die uit jou vloeien, zullen ooit stof worden
きみからあふれだすなみだもいつかほこりになるだろう
kimi kara afuredasu namida mo itsuka hokori ni naru darou
(In elk moment dat verandert) in de tijd
(いっしゅんいっしゅんかわる)ときのなかで
(isshun isshun kawaru) toki no naka de
(Naar jouw stralende morgen)
(ひかるきみのあすへ)
(hikaru kimi no asu he)
Nu of nooit, je kunt gaan!
Now or never you can go!
Now or never you can go!
We zijn gewoon in het midden van de fictie die we ooit hebben geschreven
We just いつかえがいたfictionのまんなかで
We just itsuka egaita fiction no mannaka de
De intense, instinctieve glans die opwelt
ひりひりとわきたつほんのうてきなそのかがやきを
hiri hiri to wakitatsu honnou teki na sono kagayaki wo
Als ik het kan maken tot mijn eigen realiteit, zal ik niet meer verdwalen
じぶんだけのrealにできたならもうまどうことはないだろう
jibun dake no real ni dekita nara mou madou koto wa nai darou
(Laten we jou een naam geven in jouw verhaal)...!
(きみのものがたりに)さあなずけよう...!
(kimi no monogatari ni) saa nazukeyou...!
Nog niemand kent deze fictie, blijf het met jouw hand tekenen
まだだれもしらないfictionをそのてで
mada dare mo shiranai fiction wo sono te de
Stop niet met jezelf te zijn!
えがきつづけることをやめないで you just be yourself!
egaki tsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
Alles wat zich voor je uitstrekt, zal jou kleuren
めのまえにひろがるすべてがきみをいろどってくだろう
me no mae ni hirogaru subete ga kimi wo irodotteku darou
(Laten we jou één voor één) een naam geven
(ひとつひとついまを)なずけていこう
(hitotsu hitotsu ima wo) nazukete ikou
(Naar het oosten, naar het westen, naar de hoogte)
(To the east, to the west, to the high)
(To the east, to the west, to the high)
Sta op tegen de tijd!
stand up to the period!
stand up to the period!
(Jij kunt schreeuwen, jij kunt vliegen, jij kunt gaan!)
(You can shout you can fly you can go!)
(You can shout you can fly you can go!)
Het naamloze verhaal is voorbij
nameless story is over
nameless story is over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Terashima Takuma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: