Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 62.095

Bajo El Cielo de Mantilla

Teresa Parodi

LetraSignificado

Sous le Ciel de Mantilla

Bajo El Cielo de Mantilla

RecitatifRecitado
Elle est descendue à la gare de ce petit villageSe bajó en la estación de aquel pueblito
Elle a marché dans ses rues, frigorifiéeCaminó por sus calles aterida
Elle a repensé aux mots de son père :Recordó las palabras de su padre:
Ce ciel de mantilla est si clair...Es tan claro ese cielo de mantilla...
Les petites maisons à peine esquisséesLas casitas apenas dibujadas
Se teintent de gris et de fatigue au crépusculeAtardecen grisáseas y cansinas
Alignées sous les arbresEn hilera debajo de los árboles
Toutes se ressemblent pour elle...Todas son para ella, parecidas...
Celle qui est dans la ruelleLa que está en la cortada
Juste à côté du grand magasinJusto al lado, del enorme almacén
Qui donne sur le coin,Que da a la esquina,
C'est la nôtre, Raquel,Es la nuestra raquel,
Frappes à sa porte et demande siLlame a su puerta y pregunte si está
Marga ou Dorita, tu sais, elles sont là,Marga o dorita,ud sabe de ellas,
Tu les as vues, sur les photos que je gardeLas ha visto, en las fotos que guardo
De ces jours-là, ce sont mes bonnesDe esos días son mis buenas
Sœurs aînées,Hermanas las mayores,
Dis-leur que je les aime tant, ma fille !Digalés que las quiero tanto, hija!
RefrainEstribillo
"Appelle-moi à chaque pas"llamemé para adentro a cada paso
Appelle-moi avec ton âme, ma chérieLlameme con el alma hijita mía
Ramène-moi, si tu peux, en revenantTraigame si es que puede cuando vuelva
Un peu de terre de mantilla."Un poquito de tierra de mantilla."
Les yeux fermés, elle est restéeCon los ojos cerrados se ha quedado
Aspirant cette odeur de mandarineAspirando ese olor a mandarina
Oh ! comme Buenos Aires est loinAy! que lejos que queda buenos aires
De ce ciel infini de mantilla !De este cielo infinito de mantilla!
Les amis d'hier, disait mon pèreLos amigos de ayer, decia mi padre
Se retrouvaient la nuit à la cantineSe juntaban de noche en la cantina
Et jouaient au truco jusqu'à l'épuisementY jugaban al truco hasta el cansancio
Peut-être sont-ils encore là, comme à l'époque.Tal vez sigan allí como esos días.
Quand tu arriveras, demande pour NachoCuando llegue pregunte por el nacho
Dis-lui que ma petite chanteuse lui chanteDigale que le cante niña mía
On ne trouvera jamais un chanteur comme luiNunca habran de encontrar cantor como ese
Chamamé du meilleur, quelle merveille !Chamame del mejor, que maravilla!
RefrainEstribillo
Je suis venue chercher ton petit villageHe venido a buscar a su pueblito
Pour t'apporter la terre que tu demandaisA llevarle la tierra que pedía
J'ai tenu ma promesse, père,La promesa he cumplido, padre,
Je pense, même si tu n'es plus làPienso, aunque usted ya no esté
Pour la vivrePara vivirla
Et elle a frappé la petite porte de la maisonY golpeó la puertita de la casa
Sa vieille tante est venue l'accueillir,Me salio a recibir su vieja tía,
Elle s'est perdue dans ses bras sans un mot,Se perdió entre sus brazos sin palabras,
Sous le ciel infini de mantilla !Bajo el cielo infinito de mantilla!.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teresa Parodi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección