Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 44

風中的承諾 (Fēng zhōng de chéngnuò)

Teresa Teng

Letra

La promesa en el viento

風中的承諾 (Fēng zhōng de chéngnuò)

Anoche la lluvia me despertó de mi sueño
昨夜的雨 驚醒我沈睡中的夢
zuó yè de yǔ jīngxǐng wǒ chén shuì zhōng de mèng

Un corazón confundido lleno de dolor de ayer
迷惑的心 纏滿著昨日的傷痛
míhuò de xīn chán mǎn zhe zuó rì de shāngtòng

El viento frío ya no tiene la ternura de antaño
冷冷的風 不再有往日的溫柔
lěng lěng de fēng bù zài yǒu wǎngrì de wēnróu

¿Podrá el amor perdido volver a ser nuestro?
逝去的愛 是否還能夠再擁有
shìqù de ài shìfǒu hái nénggòu zài yǒngyǒu

Un largo camino, ¿quién podrá decirme
漫漫長路 誰能告訴我
mànmàn chánglù shuí néng gàosù wǒ

cuántos errores habrá, dónde será mi último refugio?
究竟會有多少錯 何處是我最終的居留
jiūjìng huì yǒu duōshǎo cuò hé chù shì wǒ zuìzhōng de jūliú

Una vez me dijiste bajo la lluvia que estaríamos juntos esta vida
曾經在雨中對我說 今生今世相守
céngjīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō jīnshēng jīnshì xiāngshǒu

Una vez me dijiste en el viento que nunca me dejarías
曾經在風中對我說 永遠不離開我
céngjīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō yǒngyuǎn bù líkāi wǒ

Cuántos sueños tejidos con amor se convierten en realidad, cuántas escenas de amor y odio se graban
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
duōshǎo chánmián biānzhī chéng de mèng duōshǎo ài hèn kèhuà de jìngtóu

¿Por qué al final todo resulta vacío?
為何一切到了終究 還是空
wèihé yīqiè dào le zhōngjiù háishì kōng

Cuántos sueños tejidos con amor se convierten en realidad, cuántas escenas de amor y odio se graban
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
duōshǎo chánmián biānzhī chéng de mèng duōshǎo ài hèn kèhuà de jìngtóu

¿Por qué al final todo resulta vacío?
為何一切到了終究 還是空
wèihé yīqiè dào le zhōngjiù háishì kōng

(Una vez me dijiste bajo la lluvia que estaríamos juntos esta vida
(曾經在雨中對我說 今生今世相守
(céngjīng zài yǔ zhōng duì wǒ shuō jīnshēng jīnshì xiāngshǒu

Una vez me dijiste en el viento que nunca me dejarías)
曾經在風中對我說 永遠不離開我)
céngjīng zài fēng zhōng duì wǒ shuō yǒngyuǎn bù líkāi wǒ)

Cuántos sueños tejidos con amor se convierten en realidad, cuántas escenas de amor y odio se graban
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
duōshǎo chánmián biānzhī chéng de mèng duōshǎo ài hèn kèhuà de jìngtóu

¿Por qué al final todo resulta vacío
為何一切到了終究 還是空
wèihé yīqiè dào le zhōngjiù háishì kōng


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teresa Teng y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección