Traducción generada automáticamente

Ao Amanhecer
Teresa Cristina
Bei Tagesanbruch
Ao Amanhecer
Bei Tagesanbruch, bei Einbruch der NachtAo amanhecer, ao anoitecer
Singen in Scharen Vögel, die den Sommer bringenCantam em bando aves fazendo verão
Man hört die Klänge einer GitarreOuve-se os acordes de um violão
Und das sind sie, grüne SitticheE são eles, verdes periquitos
Sie haben eine Brust so stark wie GranitTêm o peito forte tal qual o granito
Und ihre Lieder sind wunderschönE são lindas as suas cancões
Wenn der Nachmittag vergehtQuando a tarde vai morrendo
Ach, mein GottAi, meu Deus
Der Dämmerung kommt herabO crepúsculo vem descendo
Die Schar versammelt sich auf der StraßeReúne-se o bando na rua
Und voller HarmonieE cheios de harmonia
Singen sie eine MelodieEntoam uma melodia
Die selbst den Mond zum Tanzen bringtQue faz dançar, a própria lua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teresa Cristina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: