Traducción generada automáticamente

O Passar Dos Anos
Teresa Cristina
Le Passer des Années
O Passar Dos Anos
Le passer des annéesO passar dos anos
Pour le compositeurAo compositor
Fait éclore une roseFaz desabrochar uma rosa
Donne à la poésie allure, lumière et couleurDá à poesia porte, luz e cor
Mélodie malicieuseMelodia maliciosa
Dans le samba quand elle passe son messageNo samba quando dá o seu recado
Met la tristesse d'un côtéPõe a tristeza de um lado
Et de l'autre, la joieE do outro a alegria
Et ainsi, mêlant rires et douleursE assim, misturando riso e dor
Elle va épluchant la fleurVai despetalando a flor
Et la vie continue en harmonieE a vida vai seguindo em harmonia
Tout ce que le poète raconte avoir vécuTudo o que o poeta conta que viveu
Est réalité et fantaisieÉ realidade e fantasia
Ce qu'il a rêvéAquilo que sonhou
Tout ce qu'il a souffertO quanto ele sofreu
S'est déjà transformé en poésieJá se transformou em poesia
Dans les rimes d'un samba syncopéNas rimas de um samba sincopado
Son monde est embrasséO seu mundo é abraçado
Avec plaisir et passionCom prazer e com paixão
Alors il fait un vrai bon versEntão faz um verso bom de fato
Plus fidèle qu'un portraitMais fiel do que retrato
Parce que ça parle au cœurPorque fala ao coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teresa Cristina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: