Traducción generada automáticamente
Nima Splita do Splita
Tereza Kesovija
Nima Splita do Splita
Èa nije bija pametan ti stari rimski car
a ime mu je, sami znate, Dioklecijan,
palac je svoj sagradija da nije zna ni sam
na najlipšem dilu svita taman usrid Splita.
Nima Splita do Splita, to govorim ja,
Nima Splita do Splita to van svaki zna.
Lipšeg Splita od Splita ne more ni bit
od svih mista na svitu najlipši je Split.
A nije lipša ni Atina, Split nedan za nju
i èa æe nam Akropola kad Marjan nam je tu,
furešti kažu da je ovdi lipo ka u snu
a još im je lipše svima uz žmul našeg vina.
No hay Split como Split
Él no era muy inteligente, ese viejo emperador romano
y su nombre, todos lo saben, Diocleciano,
construyó su palacio sin siquiera saberlo
en la parte más hermosa del mundo justo en medio de Split.
No hay Split como Split, eso lo digo yo,
No hay Split como Split, eso todos lo saben.
No puede haber un Split más hermoso que Split
de todos los lugares en el mundo, Split es el más hermoso.
Atenas no es más hermosa que Split, Split no se rinde ante ella
después de todo, ¿qué necesitamos de la Acrópolis cuando tenemos Marjan aquí?,
los extranjeros dicen que aquí es tan hermoso como en un sueño
y aún más hermoso para todos con un sorbo de nuestro vino.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tereza Kesovija y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: