Traducción generada automáticamente
Dubrovaèka zvona
Tereza Kesovija
Dubrovaèka zvona
Ko mi to prosipa žuku, Slano i Ljutu na ranu
suza me dovoljno peèe, u njoj sam gasila Grad.
Povit æu ranjenu ruku i zasjat æe dragulj na dlanu
danas kad upale svijeæe, molitva, prkos i jad.
Kad zazvone dubrovaèka zvona
i objave svome puku mir
Sv. Vlaho skalat æe se s trona
pa s oltara na Stradun u ðir.
Kad zazvone stara gradska zvona
Konavoke, raznijet æe ih pjev
jeèat æe od Èilipa do Stona
bar da naèas stišaju sav gnjev.
Bit æe u njihovom zvuku, Konavle moje i Župa
žubor i djetinja graja dok je kraj ognjišta muk.
Pružit æe mjedenu ruku, pa æemo krenuti skupa
Pridvorju zelenog raja, iz kog je izagnan puk.
The Bells of Dubrovnik
Who’s spilling the beans to me,
Salty and bitter on the wound,
The tears burn me enough, I’ve put out the City in them.
I’ll bend my wounded arm and a jewel will shine on my palm,
Today when the candles are lit, a prayer, defiance, and despair.
When the bells of Dubrovnik ring
And announce peace to their people,
St. Blaise will step down from his throne
And come down from the altar to Stradun in a dance.
When the old city bells chime,
Konavle, they’ll carry their song,
Echoing from Čilipi to Ston,
Just to momentarily quiet all the rage.
In their sound will be my Konavle and Župa,
The babble and the children’s laughter while silence reigns by the hearth.
They’ll extend a bronze hand, and we’ll set off together
To the courtyard of the green paradise, from which the people were exiled.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tereza Kesovija y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: