Traducción generada automáticamente

Final Destination
Terminal Choice
Destino Final
Final Destination
Tengo un boleto de ida al fin del mundoI´ve got a oneway ticket to the end of the world
y no quiero hacer este viaje soloand I don´t want to go on this trip alone
No hay razón para quedarseThere´s no reason to stay
No hay razón para decirThere´s no reason to say
que no quieres ser parte de este barcothat you don´t wanna be part of this ship
No tienes nada que perderYou have nothing to lose
y no tienes nada que temerand you have nothing to fear
porque todo es mejor que quedarse solocause everything is better than staying alone
Así que empaca tus cosas y veSo pack your thing and go
Sigo esperando aquíI am still waiting here
Último tren - Destino finalLast train - Final destination
Tenemos un boleto de ida al fin del mundoWe have a oneway ticket to the end of the world
y no queremos hacer este viaje solosand we don´t want to go on this trip alone
No hay razón para quedarseThere´s no reason to stay
No hay razón para decirThere´s no reason to say
que no quieres ser parte de nuestro barcothat you don´t wanna be part of our ship
No tienes nada que perderYou have nothing to lose
y no tienes nada que temerand you have nothing to fear
porque todo es mejor que quedarse solocause everything is better than staying alone
Así que empaca tus cosas y veSo pack your things and go
Seguimos esperando aquíWe are still waiting here
Último tren - Destino finalLast train - Final destination



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Terminal Choice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: