Traducción generada automáticamente

Outlawz
Terror Reid
Hors-la-loi
Outlawz
Mec, quoi de neuf ?Man, what's up?
C'est Terror Reid, Pouya (Ouais, salope)It's Terror Reid, Pouya (Yuh, bitch)
Loin d'ici, 305Far away, 305
D'un océan à l'autre, tu sais comment on rouleCoast-to-coast, you know how the fuck we ride
C'est parti, allons-yHere we go, let's go
Euh, euh, yo, écoute çaUh, uh, yo, check it
(J'étais) Je suis né avec l'esprit d'un fou(I was) I was born with the mind of a madman
Comprends que Terror balance des coups comme un ventilateur, putainUnderstand Terror pushin' dust like a fan, goddamn
Tu viens juste de réaliser que je suis le boss, t'étais où ?You just found out that I'm the man, where you been at?
Je prends plus de têtes qu'une casquette snapbackI get more head than a snapback cap
C'est comme ça depuis bien avant qu'on rebondisseIt's been like that since way before we bounced back
On arrachе des diamants à la vitre et on les revend directWe snatchin' diamonds out the glass and we sell 'em right back
Fais attention ou tu te feras choper, non, tu peux pas le récupérerFuck around and get jacked, nah, you can't have it back
Le vilain à la vanille, toujours droit sur les railsThe vanilla villain, always keep it straight on the tracks
Alors passe-moi le fromage, mets-toi au sol, Reid est dans ta meufSo give me the cheese, hit the floor, Reid all up in your ho
Je sors le .45, plongeon, tu ne sors pas par la porteBust the four-five, nosedive, you ain't make it out the door
Maintenant on se fait face, mais je peux pas blairer une pute saleNow we standin' toe-to-toe, but I can't stand a filthy ho
T'es pas à la hauteur, alors check-toi et fais le fantômeYou ain't about this life so check yourself and get ghost
Oh, il savait pas ? Je roule les meufs, meufs avec mes flows qui déchirentOh, he ain't know? I curl hoes, hoes with my flavor blessing flows
Assez d’or pour faire exploser un océanAbout enough gold to make a ocean explode
C'est pas une blague, je suis pas une série téléThis ain't a joke, I ain't a TV show
Les meufs d'ici, 305, putain, elles en font tropHoes down with the 305, damn, they doin' the most
Et pendant qu'on y est, tu joues avec un suspectAnd while we on the subject, you're fuckin' with a suspect
Il fait semblant, on sait, on va l’écraser en publicHe frontin' that we know that, we fuck him up in public
Il est probablement sur son Prozac, balançant de mes couillesHe probably off that Prozac, swingin' from my ballsack
Ça brille bien, salope, et tu ne veux pas de çaThis got that nice shine, bitch made, and you don't want that
Tu peux pas rapper comme moi, enfoiré, je viens de commencerYou can't rap like me, mothafucka, I just started
Je viens pour nettoyer le bordel comme Wahlberg dans Les InfiltrésComin' to clean it up like Wahlberg in The Departed
Alors laisse-moi passer le relais à l'OG influenceurSo let me pass it off to the OG trendsetter
Broyeur de micro (Ouais), vous, enfoirés, feriez mieux (Ouais)Microphone shredder (Yuh), y'all mothafuckas better (Yuh)
Suivez-moi, suivez-moi (Suivez-moi)Follow me, follow me (Follow me)
Je peux te montrer tout ce que tu n'étais pas censé voirI can show you everything you weren't supposed to see
Comme ta famille dans l'évier, les pieds dans le béton, salopeLike your family in the sink with they feet all in concrete, bitch
Attrape le pistolet de ton père et viens avec moiGrab yo' daddy's gun and come with me
(Attrape le pistolet de ton père et viens avec moi)(Grab yo' daddy's gun and come with me)
Suivez-moi, suivez-moi (Suivez-moi, ouais)Follow me, follow me (Follow me, woo)
Je peux te montrer tout ce que tu n'étais pas censé voirI can show you everything you weren't supposed to see
Comme un million en espèces, prends le fromage, mieux vaut porter un masqueLike a million in cash, grab the cheddar, better wear a mask
Hors-la-loi dans le coin, on est sur le point de te cramerOutlaws in the cut, we 'bout to burn yo' ass
Tu ne veux pas que je revienne à mes anciennes habitudesYou don't want me to bring it back to my old ways
C'est toujours ma façon, bébé, toute la journéeIt's always my way, baby, all-day
C'est mon jour aujourd'hui, je joue avec l'AK (Brr, brr)It's my day today, I'm playin' with the AK (Brr, brr)
J'ai le .40 qui clapote en pleine journée comme "A Bay Bay" (A Bay Bay)Got the .40 clappin' broad day like "A Bay Bay" (A Bay Bay)
Je me sens bien, quarante mille sur le feutreI'm feelin' myself, forty thousand on the felt
J'ai un problème, quelqu'un peut m'aider ?I got a problem, can somebody get me help?
Mieux encore, une ceinture, me vois-tu pendu à mon ventilateur de plafondBetter yet a belt, see me hangin' from my ceiling fan
Non, je peux pas être ton Superman parce que je peux pas me sauver moi-mêmeNo, I can't be your Superman 'cause I can't save myself
Baby Bone a un os à ronger avec les rappeursBaby Bone got a bone to pick with rappers
Pensant qu'ils sont malins, ils sont prêts à lécher la biteThinkin' they slick, they quick to lick the dick
Ils sautent de navire en navire, pas de loyautéThey jumpin' ship-to-ship, no loyalty
Argent, argent, argent, ouais, la racine du malMoney, money, money, yeah, the root of evil
Ça me fait sauter en arrière comme Evel KnievelGot me jumpin' over backwards like Evel Knievel
Laisse-moi mourir comme Elvis, là où je me sens le plus en sécuritéLet me die like Elvis, where I feel my safest
Je prie juste pour que l'opposition ne trouve pas où est le coffreI just pray the opposition don't find where the safe is
Mes bichettes ne mangent pas tant qu'elles ne m'apportent pas de painMy bitches don't get fed until they bring me bread
Combien de rappeurs dans ma ville veulent vraiment ma mort ?How many rappers in my city really want me dead?
La haine se transforme en jalousie, puis ça se transforme en ballesHate turn into jealousy, then it turn into bullets
Je regarde mon ennemi dans les yeux, en criant : "Pédé, tire !"I look my enemy in the eye, yellin', "Pussy, just pull it"
T'es là-dedans ? J’en douteYou 'bout that? I doubt that
J'ai emmené ta maman direct chez OutbackI took your baby mama straight to outback
Et j'ai explosé son putain de dos, je suis là-dedansAnd blew her fuckin' back out, I'm 'bout that
Suivez-moi, suivez-moi (Suivez-moi)Follow me, follow me (Follow me)
Je peux te montrer tout ce que tu n'étais pas censé voirI can show you everything you weren't supposed to see
Comme ta famille dans l'évier, les pieds dans le béton, salopeLike your family in the sink with they feet all in concrete, bitch
Attrape le pistolet de ton père et viens avec moiGrab yo' daddy's gun and come with me
(Attrape le pistolet de ton père et viens avec moi)(Grab yo' daddy's gun and come with me)
Suivez-moi, suivez-moi (Suivez-moi, ouais)Follow me, follow me (Follow me, woo)
Je peux te montrer tout ce que tu n'étais pas censé voirI can show you everything you weren't supposed to see
Comme un million en espèces, prends le fromage, mieux vaut porter un masqueLike a million in cash, grab the cheddar, better wear a mask
Hors-la-loi dans le coin, on est sur le point de te cramerOutlaws in the cut, we 'bout to burn yo' ass
Euh, yo, Vodka ChaudeUh, yo, Hot Vodka
Pouya, ReidPouya, Reid
Dans cette merde, euhIn this bitch, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Terror Reid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: