Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.633

When It's All Gone

Terror Reid

Letra

Significado

Quand tout est fini

When It's All Gone

Alors écoute, je vais te dire de quoi je parleSo check it out, I'm finna tell you what I'm all about
Ton temps est compté, alors ne me fais pas l'expliquerYour time's running out, so don't make me spell it out
Tu te fous de Reid et ça craintYou fuck with Reid and that's a doubt
Je vais débarquer dans ta ville et te faire perdre tes dents directI'll pull up in your town and blast your teeth straight up out your mouth

Avec un magnumWith a magnum
Mon style reste en platineMy style stay platinum
Les peaux, tu les manques, les meufs savent, va demander à uneSkins, you lack 'em, hoes know, go ask one
Plus froid qu'une faucille, les dames se frottent les tétons, c'est simpleColder than a sickle, got ladies rubbin' they nipples, pretty simple
Fous-toi dans la merde et tu vas te retrouver handicapéFuck around and get crippled
Parce que d'abord, je suis le boss, salope'Cause first thing's first, bitch I'm the boss

Je te mâche comme du fil dentaireChew you like floss
Laisse ta face sans mâchoire du basLeave your face without a bottom jaw
Laisse le jeu mourir, salope, je vais le tuer si je doisLet the game die, bitch I'll kill it if I have to
Et s'ils demandent, ils ne devraient pas te demanderAnd if they ask who they better not ask you
Parce que tu ne veux pas te frotter à un proxénète'Cause you don't want to fuck with a pimp
J'ai une bite comme un dirigeable, donc je marche avec une claudicationGot a dick like a blimp, so I walk with a limp

Je suis là pour te montrer que je suis le plus réel qui soitI'm here to show you folks that I'm the realest it can get
Je me suis rendu si lisse que je fais mouiller ta mamanI made myself so smooth I make your momma coochie wet
Et quand tout est fini (en quoi crois-tu ?)And when it's all gone (what you believe in?)
J'en ai marre de toujours l'entendre (en quoi crois-tu ?)Sick of always hearin' it (what you believe in?)
Ces enfoirés pensent que je perds la tête (en quoi crois-tu ?)Motherfuckers think I'm losin' it (what you believe in?)

Mais je m'en fous, prépare-toi, ma belle, commeBut I don't give a fuck, knuckle up buttercup, like
Quand c'est, quand tout est fini (en quoi crois-tu ?)When it's, when it's all gone (what you believe in?)
J'en ai marre de toujours l'entendre (en quoi crois-tu ?)Sick of always hearin' it (what you believe in?)
Je suis accroché et je suis bloqué (en quoi crois-tu ?)I'm hung up and I'm stuck (what you believe in?)
Mais je m'en fous, prépare-toi, ma belle, commeBut I don't give a fuck, knuckle up buttercup, like

Un, deux, trois, quatre jusqu'à cinqOne, two, three, four to the five
Le suicide n'a pas marché, je suis toujours en vieSuicide ain't work, I'm still alive
Six, sept, huit, et le 9 mmSix, seven, eight, and the 9-millimeter
Dix balles te rendent chaud comme un radiateurTen shots make you hot like a heater
Je fais pas confiance à grand-chose, mais je fume les idiots avec un uppercut légerDon't trust much, but I dust fools with a slim uppercut

Enlevant le masque, je monteTakin' off the mask, movin' up
Mon truc suce moins qu'une pute avec une grosse poitrineMy shit suck less than a ho with a fat chest
La salope avait l'air malade, alors je l'ai emmenée chez le véto, parieBitch looked sick, so I took her to the vet, bet
Mes rimes sont juste méchantes comme çaMy rhymes just be wicked like that

Je lève le set avec le fully automatiqueThrowin' up the set with the fully automatic
J'ai le rythme avec les quatre C, s'il te plaîtI got the rhythm with the four C's, ho please
Et maintenant, ils sont à genoux, tous les deuxAnd now they kneeling down on both knees
Je casse ta salope comme du pain, d'un océan à l'autreBreak your bitch like bread, coast to coast
Les corps sont morts quand je me vanteBodies be dead when I boast

Mon truc est dégoûtantMy shit gross
L'animateur avec le plus, je te brûle comme du quesoThe host with the most, burn ya like queso
T'as un problème ? Dis-le simplementYou got a problem? Just say so
Et quand tout est fini (en quoi crois-tu ?)And when it's all gone (what you believe in?)
J'en ai marre de toujours l'entendre (en quoi crois-tu ?)Sick of always hearin' it (what you believe in?)
Ces enfoirés pensent que je perds la tête (en quoi crois-tu ?)Motherfuckers think I'm losin' it (what you believe in?)

Mais je m'en fous, prépare-toi, ma belle, commeBut I don't give a fuck, knuckle up buttercup, like
Quand c'est, quand tout est fini (en quoi crois-tu ?)When it's, when it's all gone (what you believe in?)
J'en ai marre de toujours l'entendre (en quoi crois-tu ?)Sick of always hearin' it (what you believe in?)
Je suis accroché et je suis bloqué (en quoi crois-tu ?)I'm hung up and I'm stuck (what you believe in?)
Mais je m'en fous, prépare-toi, ma belle, commeBut I don't give a fuck, knuckle up buttercup, like


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Terror Reid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección