Transliteración y traducción automáticas

Sayonara No Natsu
Teshima Aoi
Vaarwel van de Zomer
Sayonara No Natsu
De boten vervagen in de schitterende zee
ひかるうみにかすむふねは
Hikaru umi ni kasumu funewa
De afscheidsgroet is zo ver weg voor ons
さよならのきてきのこしました
Sayonara no kiteki nokoshimasu
Als ik de milde helling afdaal
ゆるいさかをおりてゆけば
Yurui saka o orite yukeba
Zou ik de zomerse wind zomaar kunnen voelen?
なついろのかぜにあえるかしら
Natsu iro no kaze ni aeru kashira
Mijn liefde, dat is een melodie
わたしのあいそれはめろでぃ
Watashi no ai sore wa merodi
Zingend, hoog en laag
たかくひくくうたうの
Takaku hikuku utau no
Mijn liefde, dat is een meeuw
わたしのあいそれはかもめ
Watashi no ai sore wa kamome
Vliegend, hoog en vrij
たかくひくくとぶの
Takaku hikuku tobu no
Als ik je roep in de ondergang van de zon
ゆうひのなかよんでみたら
Yuuhi no naka yonde mitara
Zou ik je dan op een vriendelijke manier tegenkomen?
やさしいあなたにあえるかしら
Yasashii anata ni aeru kashira
Iemand speelt de piano zo fijn
だれかがひくぴあのおと
Dare ka ga hiku piano no oto
Het klinkt als het geruis van de zee
うみなりみたいにきこえます
Uminari mitai ni kikoemasu
Mensen die een trage namiddag doorkruisen
おそいごごをゆきかうひと
Osoi gogo o yuki kau hito
Zou het de droom van de zomer naar ons brengen?
なついろのゆめをはこぶかしら
Natsu iro no yume o hakobu kashira
Mijn liefde, die is zo fragiel
わたしのあいそれはだやり
Watashi no ai sore wa dayari
Het wordt elke dag geschreven
ひびのぺじつづるの
Hibi no peji tsuzuru no
Mijn liefde, dat is een oude boot
わたしのあいそれはこぶね
Watashi no ai sore wa kobune
Die over de luchtige zee vaart
そらのうみをゆくの
Sora no umi o yuku no
Als ik terugkijk in de gloed van de zon
ゆうひのなかふりかえれば
Yuuhi no naka furikaereba
Zou je me dan komen zoeken?
あなたはわたしをさがすかしら
Anata wa watashi o sagasu kashira
De bladeren op het pad wiegen zachtjes
さんぽみちにゆれるきぎは
Sanpomichi ni yureru kigi wa
Ze laten de schaduw van het afscheid achter
さよならのかげをおとしました
Sayonara no kage o otoshimasu
De oude kapel, waar de vogels omheen cirkelen
ふるいちゃぺるかざみのとり
Furui chaperu kazami no tori
Zou ik de zomerse stad kunnen zien?
なついろのまちはみえるかしら
Natsu iro no machi wa mieru kashira
Gisteren's liefde, die is vol tranen
きのうのあいそれはなみだ
Kinou no ai sore wa namida
Die uiteindelijk opdroogt en verdwijnt
やがてかわききえるの
Yagate kawaki kieru no
Morgen's liefde, die blijft zoet
あしたのあいそれはるふらん
Ashita no ai sore wa rufuran
Met woorden zonder einde
おわりのないことば
Owari no nai kotoba
Als we elkaar ontmoeten in de gloed van de zon
ゆうひのなかめぐりあえば
Yuuhi no naka meguriaeba
Zou je me dan omarmen?
あなたはわたしをだくかしら
Anata wa watashi o daku kashira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teshima Aoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: