Traducción generada automáticamente

Modern Day Cowboy
Tesla
Cowboy Moderne
Modern Day Cowboy
Nuit orageuse sous des cieux noirs, Billy arrive en villeStormy night under dead black skies, Billy pulls into town
Le tonnerre gronde et les éclairs s'écrasent au solThunder rolls and the lightning bolts come crashin' to the ground
Froid comme la glace, dur comme la pierre, en entrant dans la pièceCold as ice, hard as stone, as he walks into the room
Avec un autre homme qui ressentait la même chose, tout part en vrilleWith another man who was feeling the same way, all hell's breakin' loose
Bang bang, tirez tous, bang bang, je te fais sauterBang bang, shoot 'em all, bang bang, blow you away
C'est un face-à-face dans le no man's land, pour le cowboy moderneIt's a showdown in the no man's land, for the cowboy of the modern day
Quand le soleil se couche, ne traîne pas, car le cowboy te fera sauterCome a sundown, don't be hangin' round, 'cos the cowboy'll blow you away
Al Capone et le Bad Boy Jones, du mauvais côté de la loiAl Capone and the Bad Boy Jones, on the wrong side of the law
Johnny Dee et sa bande, toujours rapides au tir, ouaisJohnny Dee and his company, always fast to the draw, yeah
Devenus si maigres, se sentant si méchants, essayant de prendre ma part gagnanteGet so lean, feelin' so mean, tryin' to take my winning share
Car tout ce qu'ils voyaient, c'était la ruine, oh, l'odeur du sang dans l'air'Cos all they saw was ruin, oh, the smell of blood was in the air
Bang bang, tirez tous, bang bang, je te fais sauterBang bang, shoot 'em all, bang bang, blow you away
C'est un face-à-face dans le no man's land, pour le cowboy moderneIt's a showdown in the no man's land, for the cowboy of the modern day
Quand le soleil se couche, ne traîne pas, car le cowboy te fera sauterCome a sundown, don't be hangin' round, 'cos the cowboy'll blow you away
Alors nous y voilà et nous sommes arrivés jusqu'ici, mais ça ne fait qu'empirerSo here we are and we've come this far, but it's only getting worse
Des terres étrangères avec leurs exigences, ça coûte juste un bon cœurForeign lands with their [terrace] demands, only cost a good heart
Les U.S.A., l'U.R.S.S., avec leurs six-coups à leurs côtésThe U.S.A., the U.S.S.R., with their six-guns to their side
Je vois le message écrit sur le mur, à ma mitrailleuse au fond de moiI see the message written on the wall, to my chain-gun deep inside
Bang bang, tirez tous, bang bang, je te fais sauterBang bang, shoot 'em all, bang bang, blow you away
C'est un face-à-face dans le no man's land, pour le cowboy moderneIt's a showdown in the no man's land, for the cowboy of the modern day
Quand le soleil se couche, ne traîne pas, car le cowboy te fera sauterCome a sundown, don't be hangin' round, 'cos the cowboy'll blow you away
C'est un face-à-faceIt's a showdown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tesla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: