Traducción generada automáticamente

Búfalo
Tessa Ia
Bison
Búfalo
Emmène-moi chez toi, là où tu ressens les chosesLlévame a la casa de tus sentimientos
Emmène-moi un peu plus loin, je me sens coupableLlévame un poco más lejos, que me arrepiento
Emmène-moi droit vers la fissure dans le plafondLlévame derecho hacia la brecha en el techo
Celle par où je m'échappe chaque fois que je me coucheAquella por donde escapo cada que me acuesto
Et toi, tu montes sur un bison heureuxY tú te montas en un búfalo feliz
Tu te perches dans un égoïsme si terneTe montas en un egocentrismo tan gris
Ressens-toi comme un cowboy, t'es qu'un voleurSiéntete un vaquero, eres un ratero
Porte tes écailles comme un manteau du cielPorta tus escamas como un manto del cielo
Quelle royauté, quel honneur on m'offreVaya qué realeza, que honor se me ofrezca
Regarde-le saigner turquoise sur le tapis persanMíralo sangrar turquesa el tapete persa
Mais quelle paresse, ta croûtePero qué pereza tu corteza
Sale peau, avec l'âme d'un vieuxVil pellejo, con alma de viejo
Et toi, tu montes sur un bison heureuxY tú te montas en un búfalo feliz
Tu te perches dans un égoïsme si terneTe montas en un egocentrismo tan gris
Et c'est que, quelle flemme une guerre ah ahY es que, qué flojera una guerra ah ah
Quelle flemme d'inaugurer ton cœurQué flojera inaugurar tu corazón
Tu es arrivé à l'improviste et tu as décrété un serviceLlegaste de imprevisto y decretaste un servicio
Tu as posé ton drapeau au bord du précipicePosaste tu estafeta al borde del precipicio
Les termes et conditions te favorisentLos términos y condiciones te favorecen
Bénit soit le vingt et unième siècle, tu m'as laissé sur la toucheBendito siglo veintiuno me dejaste en visto
Mais quelle paresse, ta croûtePero qué pereza tu corteza
Sale peau avec l'âme d'un vieuxVil pellejo con alma de viejo
Et toi, tu montes sur un bison heureuxY tú te montas en un búfalo feliz
Tu te perches dans un égoïsme si terneTe montas en un egocentrismo tan gris
Et c'est que, quelle flemme une guerre ah ahY es que, qué flojera una guerra ah ah
Quelle flemme d'inaugurer ton cœurQué flojera inaugurar tu corazón
Et c'est que, quelle flemme une guerre ah ahY es que, qué flojera una guerra ah ah
Quelle flemme d'inaugurer ta carapaceQué flojera inaugurar caparazón
Comment est la vue depuis ta nouvelle étagère?¿Cómo está la vista desde tu nueva repisa?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tessa Ia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: