Traducción generada automáticamente

People Change
Tessanne Chin
La gente cambia
People Change
Alguien me dijo que estabas bienSomebody told me that you were doing fine
Supongo que eso significa que ya no estoy en tu menteGuess that means I'm no longer on your mind
Debe ser cierto que toda herida sana con el tiempoMust be true that every wound heals in time
Porque estoy bien, estás bien, estamos bienCause I'm alright, youre alright, were alright
En mi corazón, hay una chica que todavía te necesitaIn my heart, theres a girl who still needs you
Dejaste tu marca aunque no pude retenerteLeft your mark even though I couldnt keep you
La vida sigue, sin importar lo que hagasLife goes on no matter what you do
Porque estoy bien, estás bien, estamos bienCause I'm alright, youre alright, were alright
Tal vez para que las flores crezcan tiene que lloverMaybe for flowers to grow it has to rain
Tal vez solo sepamos de amor una vez que hayamos sentido el dolorMaybe well only know love once weve felt the pain
¿Por qué sigo conteniendo la respiración cuando escucho tu nombre?Why do I still hold my breath when I hear your name?
Solía pensar que todo seguiría igual, pero la gente cambiaI used to think it will stay the same, but people change
Solía pensar que todo seguiría igual, pero la gente cambiaI used to think it will stay the same, but people change
Dije que no te perdonaría, pero aquí estoySaid I wouldnt forgive you, but here I am
Deseándote lo mejor y ahora entiendoWishing you well and now I understand
Mi mayor miedo era perderte y al final lo hiceMy biggest fear was to lose you and I did in the end
Pero estoy bien, estás bien, estamos bienBut I'm alright, youre alright, were alright
Tal vez para que las flores crezcan tiene que lloverMaybe for flowers to grow it has to rain
Tal vez solo sepamos de amor una vez que hayamos sentido el dolorMaybe well only know love once weve felt the pain
¿Por qué sigo conteniendo la respiración cuando escucho tu nombre?Why do I still hold my breath when I hear your name?
Solía pensar que todo seguiría igual, pero la gente cambia, la gente cambiaI used to think it will stay the same, but people change, people change
Cuando el amor se va y todo dueleWhen the love is gone and everything is hurting
Como el amanecer del solLike the rising of the sun
Lo mejor está por venirThe best is yet to call
Tal vez para que las flores crezcan tiene que lloverMaybe for flowers to grow it has to rain
Tal vez solo sepamos de amor una vez que hayamos sentido el dolorMaybe well only know love once weve felt the pain
¿Por qué sigo conteniendo la respiración cuando escucho tu nombre?Why do I still hold my breath when I hear your name?
Solía pensar que todo seguiría igual, pero la gente cambiaI used to think it will stay the same, but people change
Solía pensar que todo seguiría igual, pero la gente cambiaI used to think it will stay the same, but people change
Solía pensar que todo seguiría igual, pero la gente cambiaI used to think it will stay the same, but people change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tessanne Chin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: