Traducción generada automáticamente

A Day In The Death
Testament
Un día en la muerte
A Day In The Death
¡Reanimen!Reanimate!
Opiniones de las masasOpinions of the masses
Revoluciones llamandoRevolutions calling
Causando estragos en las callesWreaking havoc in the streets
Agresión agravadaAggravated aggression
Se vende para todas nuestras libertadesIs sold for all our own freedoms
Ocupar el sistemaOccupy the system
Y libera el agarre sobre nosotrosAnd release the grip on us
Fuerzas militaresMilitary forces
Son llamados para refuerzosAre called in for reinforcements
Fallos azules y doradosBlue and gold failures
Denegado para mantener el control y el ordenDenied to keep control and order
No otro rehénNot another hostage
Se tomará en virtud deWill be taken under
¡Marchen para desafiar!March to defy!
Ponte de pie y serás contadoStand up and be counted...
Todos los inocentes y libresAll the innocent and free
Todos los que pueden verAll those who can see
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Libertad para nada, libertad para hablarFreedom for nothing, freedom for speech
Libertad de creerFreedom to believe
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Toda la hipocresíaAll of the hypocrisy
Maldito sea tu gobiernoDamn your government
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Toda la corrupción ahoraAll of the corruption now
No tiene sentidoIt doesn't make any sense
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Un día en la muerteA day in the death
Un credo rotoA broken creed
Tu llamada vida en la que lideramosYour so called life in which we lead
Sueños olvidados dejados atrásForgotten dreams left behind
Es todo lo que encontraréIs all I'll find
Sólo un día en la muerteJust a day in the death
Un día en la muerteA day in the death
Un día en la muerte de la humanidadA day in the death of mankind
Algo dentro de mí diceSomething inside of me says
El equilibrio de la vida está al alcance de la manoThe balance of life is at hand
Miles de madres que protestanThousands of protesting mothers
Ven aquí para reunirnos en hordasCome here to rally in hordes
Juntos, para siempreTogether, forever
Juntos, por los siglos de los siglosTogether, for ever and ever
¡Sólo un día en la muerte de la humanidad!Just a day in the death of mankind!
¡Reanimen!Reanimate!
Opiniones de las masasOpinions of the masses
Revoluciones llamandoRevolutions calling
Causando estragos en las callesWreaking havoc in the streets
Agresión agravadaAggravated aggression
Se vende para todas nuestras libertadesIs sold for all our own freedoms
Ocupar el sistemaOccupy the system
Y libera el agarre sobre nosotrosAnd release the grip on us
Todos los inocentes y libresAll the innocent and free
Todos los que pueden verAll those who can see
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Libertad para nada, libertad para hablarFreedom for nothing, freedom for speech
Libertad de creerFreedom to believe
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Toda la hipocresíaAll of the hypocrisy
Maldito sea tu gobiernoDamn your government
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Toda la corrupción ahoraAll of the corruption now
No tiene sentidoIt doesn't make any sense
Mi espalda está contra la paredMy back is against the wall
Un día en la muerteA day in the death
Un credo rotoA broken creed
Tu llamada vida en la que lideramosYour so called life in which we lead
Sueños olvidados dejados atrásForgotten dreams left behind
Es todo lo que encontraréIs all I'll find
Sólo un día en la muerteJust a day in the death
Un día en la muerteA day in the death
Un día en la muerte de la humanidadA day in the death of mankind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Testament y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: