Traducción generada automáticamente

Alguien Mas
Tete Novoa
Quelqu'un d'autre
Alguien Mas
C'est facile pour toi d'oublier mon nomEs fácil para ti olvidar caso mi nombre
Si dans le silence de mes nuits, je me couche et tu n'es plus làSi en los silencios de mis noches yo me acuesto y ya no estás
Dis-moi quand tu as choisi un autre parfumY dime cuando elegiste otro perfume
D'autres oreilles pour t'écouterOtros oídos que te escuchen
Sans compter sur moi, plusSin contar conmigo más
Et je veux croire que tu ne sortiras pas par la porte de derrièreY quiero pensar que no marcharas por la puerta de atrás
Sans me regarder une dernière foisSin mirarme tan solo una vez más
Aie le courage, ne demande jamais pardonTen el valor no pidas perdón siempre
Tu as été plus rapide en ce qui concerne le cœurFuiste más veloz en aquello del corazón
Arrête de me dire que dans tout ça, il n'y a plusDéja de decirme ya que en esto ya no hay
De retour en arrière, ce sera mieux si tu t'en vas maintenantVuelta atrás será mejor si ahora te vas
Tu as oublié notre amour dans le désordreTe has olvidado nuestro amor en el desban
Laisse-moi te dire que ça fait longtemps que je sais qu'il y a une autre fleur dans l'ÉdenDéjame decirte que hace tiempo que lo sé que hay otra flor en el edén
Arrête de faire semblant, dis-moi qu'il y a quelqu'un d'autreDeja de disimular dime que hay alguien más
Je n'ai jamais été doué pour les adieuxNunca se me dieron bien las despedidas
Ceux qui sonnent comme des départs où je reste briséEsas que suenan a partidas donde roto quedo ya
Ne pleure pas, tu sais que tu seras toujours ma vieNo llores sabes que siempre serás mi vida
Et que je te protégerai chaque jour, il faut s'en souvenirY que te cuide cada día que lo tiene que recordar
Et je veux croire que tu ne sortiras pas par laY quiero pensar que no marcharas por la
Porte de derrièrePuerta de atrás
Sans me regarder une dernière foisSin mirarme tan solo una vez más
Aie le courage, ne demande jamais pardonTen el valor no pidas perdón siempre Fuiste más veloz
Tu as été plus rapide en ce qui concerne le cœurEn aquello del corazón
Arrête de me dire que dans tout ça, il n'y a plusDeja de decirme ya que en esto ya no hay
De retour en arrière, ce sera mieux si tu t'en vas maintenantVuelta atrás será mejor si ahora te vas
Tu as oublié notre amour dans le désordreTe has olvidado nuestro amor en el desban
Laisse-moi te dire que ça fait longtemps que je saisDéjame decirte que hace tiempo que lo sé
Qu'il y a une autre fleur dans l'ÉdenQue hay otra flor en el edén
Arrête de faire semblant, dis-moi qu'il y a quelqu'un d'autreDeja de disimular dime que hay alguien más
Quelqu'un d'autre, quelqu'un d'autre, uhhhh, uhhhhAlguien más, alguien más uhhhh, uhhhh
Tant que j'ai le feu que je garde ici à l'intérieurMientras me quede el fuego que guardo aquí dentro
Des ailes pour voler, tu me trouveras toujoursAlas para volar en mi siempre encontrarás
Arrête de me dire que dans tout ça, il n'y a plusDéja de decirme ya que en esto ya no hay
De retour en arrière, ce sera mieux si tu t'en vas maintenantVuelta atrás será mejor si ahora te vas
Tu as oublié notre amour dans le désordreTe has olvidado nuestro amor en el desban
Laisse-moi te dire que ça fait longtemps que je sais, qu'il y a une autre fleur dans l'ÉdenDéjame decirte que hace tiempo que lo sé, que hay otra flor en el edén
Arrête de faire semblant, dis-moi qu'il y a quelqu'un d'autreDeja de disimular dime que hay alguien más
Quelqu'un d'autre, uh oh oh ohAlguien más uh oh oh oh
Quelqu'un d'autre, arrête de me dire ça.Alguien más deja de decirme ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tete Novoa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: