Traducción generada automáticamente

La P'tite Dame En Rouge
Les Têtes Raides
La Dama en Rojo
La P'tite Dame En Rouge
La gente se emparejaLes gens s'accouplent
Crea parejasCa crée des couples
Y envidiaEt des envieux
Las horas se divierten cuando las esclusas están hartasLes heures s'amusent quand les écluses en ont assez
Las camas se hacenLes lits se font
Y se deshacenEt se défont
Y se vuelven a hacerEt se refont
Los dedos se ponen nerviosos en la cita demasiado preparadaLes doigts s'énervent au rendez-vous trop préparé
Quise creerJ'ai voulu croire
Que vinisteQue t'es venue
VinisteTu es venue
Quise creer como por un instante que era para esta nocheJ'ai voulu croire comme un instant qu'c'est pour ce soir
La dama en rojoLa p'tite dame en rouge
No le gustó que se burlaranN'a pas aimé qu'on s'moque
No quiso que pagaraN'a pas voulu que j'paye
Se guardó para ellaElle a gardé pour elle
No debía moverseFallait pas qu'y bouge
No debía llevarlaFallait pas qu'il l'emmène
La tensión aumentaLa tension monte
Los fondos son bajosLes fonds sont bas
Pero está el escenarioMais y a la scène
Y luego nos amamos en Palestina, yo amo a LysaEt puis l'on s'aime en Palestine moi j'aime Lysa
Es para mañanaC'est pour demain
El verdadero pánicoLa vraie panique
Y la polcaEt la polka
Mientras tanto nos reímos, al menos esoEn attendant on en rigole c'est toujours ça
Los pretendidosLes prétendus
Los supuestosLes soi-disants
Los arrullosLes roucoucous
Luego nos encontramos plantados frente a la cara hacia abajoPuis on s'trouve là planté devant la gueule en bas
La dama en rojoLa p'tite dame en rouge
No le gustó que se burlaranN'a pas aimé qu'on s'moque
No quiso que pagaraN'a pas voulu que j'paye
Se guardó para ellaElle a gardé pour elle
Debía moverseFallait qu'y bouge
Debía llevarlaFallait qu'il l'emmène
No paramosOn n'arrête pas
De intentar vivirD'essayer d'vivre
O amortiguarOu d'amortir
Mañana amaré a la dama en rojo que es de PekínDemain j'aimerai la p'tite en rouge qu'est de Pékin
Mientras tantoDurant ce temps
Los músicosLes musiciens
Muy felicesL'air très heureux
Mirando pasar los trenes de cercanías en el paso a nivel de Ris-ORegardent passer les trains d'banlieue au passage à niveau de Ris-O
El acordeón ha muertoL'accordéon est mort
Ha tocado su última notaIl a joué son dernier accord
Murió sin poder decirIl a crevé sans pouvoir dire
Que eran las manos de un asesino que solo pensaba en su placerQu'c'était les mains d'un assassin qui ne pensait qu'à son plaisir
Pero no debía matar a los cuervosMais fallait pas tuer les corbeaux
Ahí está con los dedos quemadosIl est là les doigts brulés
Sin tener músicaD'avoir l'air sans musique
(Mis trapos son para tu corazón pero tu corazón guárdalo para ti)(Mes chiffons c'est pour ton coeur mais ton coeur garde-le pour toi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Têtes Raides y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: