Traducción generada automáticamente

Dia Azul
Teto
Jour Bleu
Dia Azul
Ahn, ahn, ahnAhn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahnAhn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahnAhn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahnAhn, ahn, ahn, ahn, ahn
Un jour bleu, j'ai un rêveUm dia azul, tenho um sonho
Aller à Cancún, vivre loinIr pra Cancún, viver longe
De tout ce mal de ces gensDe todo mal dessa gente
Planter un pied, récolter et être heureux (uh, uh, uh)Plantar um pé, colher e ser feliz (uh, uh, uh)
Aujourd'hui je me suis éloigné (ouais)Hoje eu tenho andado bem distante (yeah)
De cette vie débridée, dix mille sur moi (oh, oh, oh)Dessa vida solta, dez mil na roupa (oh, oh, oh)
Vingt dans le sac (uh, uh)Vinte na bolsa (uh, uh)
Pour ma chérie, je la laisse libre (uh, uh, uh, uh)Pra minha moça, deixo ela solta (uh, uh, uh, uh)
Un jour bleuUm dia azul
La marée bleueA maré blue
Avec ma madame ExcaliburCom a minha madame Excalibur
Pour elle je voyage vers le SudPor ela eu viajo pro Sul
Un jour bleuUm dia azul
La marée bleueA maré blue
Celui qui veille ne dort pas, Prometazine me fait planerQuem vigia não dorme, Prometazina dopa
Mon esprit devient lent en savourant ce doux (wow, wow, wow)Minha mente fica lenta dropando esse doce (wow, wow, wow)
Avant je n'étais rien et aujourd'hui je suis quelqu'un (oh, oh, oh)Antes não era nada e hoje eu sou alguém (oh, oh, oh)
J'enterre cinquante et j'empile cent (oh, oh, oh, oh)Enterro cinquenta e empilho de cem (oh, oh, oh, oh)
Avec de l'argent dans les poches, je vais bienCom dinheiro no bolso, eu fico bem
J'ai déjà dit que je viens de la campagne, bébéJá disse que eu vim da roça, neném
Je ne suis plus un, j'ai de la renomméeNão sou mais um, tenho fama
Mon portefeuille est gonflé, plein de fricMeu bolso inchado, muita grana
Mes petits frères sont dans le coupMeus irmãozin tá na trama
Je n'ai pas le temps pour le litAndo sem tempo pra cama
Lumière au cou, ressens ce goûtLuz no pescoço, sente esse gosto
Je ne sais pas ce qui se passe dans ma tête (oh)Não sei o que passa na minha cabeça (oh)
Je me suis arrêté à une stationParei num posto
Pour faire le plein de mes idées, s'il te plaît, éclaire-moiPra abastecer minhas ideias, por favor, esclareça
J'empile des montagnes sur mes racksEmpilho montes nas minhas racks
Je veux voler avec ce jet packQuero voar com esse jet pack
Me sentir plus libre, me sentir plus légerMe sentir mais livre, me sentir mais leve
Tuant cette vibe, en descendant un JackMatando essa vibe, derrubando um Jack
Merci, Dieu, pour mes frèresObrigado, Deus, pelos meus irmão
Merci pour ceux qui sont de cœurObrigado pelos que é de coração
Cette musique n'est pas juste une chansonEssa música não só é uma canção
Je l'emporte dans ma tête comme une prièreLevo pra minha mente como uma oração
Un jour bleuUm dia azul
La marée bleueA maré blue
Avec ma madame ExcaliburCom a minha madame Excalibur
Pour elle je voyage vers le SudPor ela eu viajo pro Sul
Un jour bleuUm dia azul
La marée bleueA maré blue
Celui qui veille ne dort pas, Prometazine me fait planerQuem vigia não dorme, Prometazina dopa
Mon esprit devient lent en savourant ce douxMinha mente fica lenta dropando esse doce
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn (slatt)Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn (slatt)
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahnAhn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahnAhn, ahn, ahn, ahn, ahn, ahn
Ahn, ahn, ahn, ahn, ahnAhn, ahn, ahn, ahn, ahn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: