Traducción generada automáticamente

zumzumzum
Teto
Buzzing
zumzumzum
This shit ain't for just anyoneEssa porra não é pra qualquer um
My name's causing a buzz (buzz, buzz)Meu nome tá causando zum-zum-zum (zum-zum)
I pack it up, throw it in the bag (buzz, buzz)Jogo na mala, empacoto um (zum-zum)
Loaded with the heat, that’s just how I rollMocado na bala, isso pra mim é comum
Hands up for those who’ve gone, I say: AmenMãos pro alto, pros que se foram eu digo: Amém
Can’t deny I wanted to be someoneNão dá pra negar que eu queria ser alguém
The scene won’t hold me hostage (nah, nah, nah, nah)A cena não vai me fazer refém (na, na, na, na)
I always knew I’d make it hereEu sempre soube que ia virar
Now that I’ve arrived (I’m here)Agora que eu cheguei (tô aqui)
I’ll never let anyone take me downNunca vou deixar ninguém me derrubar
Got stories to tell, yeah, time ain’t on my sideHistória pra contar, yeah, o tempo não me ajuda
These bills cost me a lot, uh, uhMe custam caro essas notas, ahn, ahn
A million comes and goes, a million doesn’t faze meUm milhão vai e vem, um milhão não me faz falta
This shit ain't for just anyone (no)Essa porra não é pra qualquer um (não)
My name's causing a buzz (uh)Meu nome tá causando zum-zum-zum (ahn)
I pack it up, throw it in the bag (hmm)Jogo na mala, empacoto um (hum)
I smoke on the blunt when I’m fasting (hmm)Eu fumo na blunt quando tô de jejum (hum)
Strong weed, she wants to shake that assMaconha da forte, ela quer jogar o bumbum
I’m rolling a dessert bluntAperto um estirado de sobremesa
Money just won’t leave my mindO dinheiro já não sai mais da minha cabeça
It ain't for just anyone, no one wants you to riseNão é pra qualquer um, ninguém vai querer que tu cresça
Fame has its moments that come out of nowhereA fama, ela tem momentos que vêm de surpresa
So grab the bag, everyone wants to use you as a stepEntão pega na baga, geral quer te usar como escada
So don’t throw in the towel, lots of stories, little walkEntão não joga a toalha, muita história e pouca caminhada
I can’t stand this, my support never failsIsso eu não suporto, meu suporte nunca falha
And if I can’t handle it, I’ll have to pull the knifeE se eu não der conta, vou ter que puxar a navalha
I piece together the puzzle, trying to reach a pointQuebra-cabeça eu monto, tô tentando chegar num ponto
While you all keep talking, I’m looking for spots to shareEnquanto cês rende assunto, eu vou atrás de lugarzin pra contar
All the money that I stackTodo o dinheiro que eu juntar
This shit ain't for just anyone (hmm)Essa porra não é pra qualquer um (hum)
My name's causing a buzz (buzz, buzz)Meu nome tá causando zum-zum-zum (zum-zum-zum)
I pack it up, throw it in the bag (buzz, buzz)Jogo na mala, empacoto um (zum-zum)
I smoke on the blunt when I’m fastingEu fumo na blunt quando tô de jejum
This shit ain't for just anyoneEssa porra não é pra qualquer um



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Teto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: