Traducción generada automáticamente
Senza Occhiali
Tevenisse
Sin lentes
Senza Occhiali
Me relajo bajo el sol, tengo lentes para cada ocasiónMi rilasso, sotto il sole, ho gli occhiali per ogni occasione
Me resguardo del viento, tengo lentes que son una maravillaMi riparo, controvento, ho gli occhiali che sono un portento
En el reflejo de tus ojosNel riflesso, dei tuoi occhi
Veo los atardeceres y las estrellas fugaces, las llamas, los silenciosIo rivedo i tramonti e le stelle cadenti, le fiamme, i silenzi
Tus pensamientos abrumadores, miedos ardientesI tuoi pensieri ingombranti, paure scottanti
Pero de todo esto no me importa nada porqueMa di tutto questo a me non frega niente perché
No te digo por quéNon te lo dico il perché
Por favor, ponte los lentesTi prego mettiti gli occhiali
Porque solo quiero ver en ti mi reflejoChe vorrei vedere su te solo il riflesso di me
Me relajo bajo el sol, tengo lentes para cada ocasiónMi rilasso, sotto il sole, ho gli occhiali per ogni occasione
Me resguardo del viento, tengo lentes que son una maravillaMi riparo, controvento, ho gli occhiali che sono un portento
Na na na na na na, na na na na na naNa na na na na na, na na na na na na
Sin lentes no eres nadieSenza occhiali non sei nessuno
Na na na na na na, na na na na na naNa na na na na na, na na na na na na
Sin lentes no eres nadieSenza occhiali non sei nessuno
Si me buscas en los recuerdos, me esconderé para no verte másSe mi cerchi, nei ricordi, io mi nasconderò per non vederti più
Y tú sigues burlándote de míE tu continua a prendermi per il culo che
Aunque sea inseguro, no, no te lo mostraréAnche se sono insicuro, io no, non te lo mostrerò
Y si de todo esto a míE se di tutto questo a me
Me importa demasiado porque, no te digo por quéFrega troppo perché, non te lo dico il perché
Ahora ponte los lentesAdesso mettiti gli occhiali che
Porque solo quiero ver en ti, nuestro reflejoVorrei vedere su te, solo il riflesso di noi
Me relajo bajo el sol, tengo lentes para cada ocasiónMi rilasso, sotto il sole, ho gli occhiali per ogni occasione
Me resguardo del viento, tengo lentes que son una maravillaMi riparo, controvento, ho gli occhiali che sono un portento
Me relajo bajo el sol, tengo lentes para cada ocasiónMi rilasso, sotto il sole, ho gli occhiali per ogni occasione
Me resguardo del viento, tengo lentes que son una maravillaMi riparo, controvento, ho gli occhiali che sono un portento
Na na na na na na, na na na na na naNa na na na na na, na na na na na na
Sin lentes no eres nadieSenza occhiali non sei nessuno
Na na na na na na, na na na na na naNa na na na na na, na na na na na na
Sin lentes no eres nadieSenza occhiali non sei nessuno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tevenisse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: