Transliteración y traducción generadas automáticamente

Džanum
TEYA DORA
Džanum
Džanum
Niemand wil džanum
Нико неће джанум
Niko neće džanum
Geen haar op mijn hoofd
Ни за живу главу
Ni za živu glavu
Om mijn wond te helen
Да ми лечи рану
Da mi leči ranu
Niemand wil džanum
Нико неће джанум
Niko neće džanum
Terwijl de avond valt, keer ik terug naar dezelfde droom
Док тоне вече, враћам исти сан
Dok tone veče, vraćam isti san
Voor me houdt een heilige een zwarte ketting vast
Преда мном светац држи црни лан
Preda mnom svetac drži crni lan
In de zee, met grijze kleuren, roept die stem me
У море, суре боје, зове ме тај глас
U more, sure boje, zove me taj glas
Ik heb geen geluk, ik heb geen redding (ik heb geen redding)
Немам ја среће, немам спас (немам спас)
Nemam ja sreće, nemam spas (nemam spas)
Niemand wil džanum, niemand wil mijn pijn
Нико неће джанум, нико неће моју бол
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Om hem te raken met tranen, om me over te geven
Да га сузе гану, да му предам се
Da ga suze ganu, da mu predam se
Niemand wil džanum, niemand wil mijn pijn
Нико неће джанум, нико неће моју бол
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Op mijn kussen, zonder rust, droom ik van het kwade.
На мом јастуку, без мира, сањам зле.
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
Geen tot de laatste zomer, geen tot het einde van de wereld
Ни до задњег лета, ни до краја света
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Mijn lot is vervloekt
Судбина је моја клета
Sudbina je moja kleta
Deze ziel heeft geen thuis, deze ziel heeft geen toon
Ова душа нема дом, ова душа нема тон
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Zwarte zonsopgangen branden, mijn zee
Црне зоре свеће горе, моје море
Crne zore sveće gore, moje more
Mijn zee, mijn zee
Mоје море, моје море
Moje more, moje more
Mijn zee, mijn zee
Mоје море, моје море
Moje more, moje more
Mijn zee, mijn zee
Mоје море, моје море
Moje more, moje more
Mijn zee, mijn zee
Mоје море, моје море
Moje more, moje more
Geen tot de laatste zomer, geen tot het einde van de wereld
Ни до задњег лета, ни до краја света
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Mijn lot is vervloekt
Судбина је моја клета
Sudbina je moja kleta
Mijn zee, mijn zee
Mоје море, моје море
Moje more, moje more
Mijn zee
Mоје море
Moje more
Niemand wil džanum
Нико неће джанум
Niko neće džanum
Geen haar op mijn hoofd
Ни за живу главу
Ni za živu glavu
Om mijn wond te helen
Да ми лечи рану
Da mi leči ranu
Niemand wil džanum
Нико неће джанум
Niko neće džanum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TEYA DORA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: