Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 778
Letra

Instinto

Instinct

[Verso 1: intelecto]
[Verse 1: Intellect]

Nacido el 4 de febrero en setenta y cuatro, Capital I-Man
Born on the fourth of february in seventy four, Capital I-Man

Acquarius sobrevive, sobrevive hasta los 95, muchas cosas han cambiado
Acquarius surviving, survive till 95, a lot shit's changed

Están desacelerando, rápido, entonces es la lluvia
They're slowing, fastline, then that's the rain

Es una locura, la gente lo quiere, la gente lo hace alarde
It's insane, people want it, people flaunt it

Asesinaron con matones, decidieron quebrar un movimiento sobre ellos
They murdered with thugs, decided to bust a move on them

O una cuestión de dar o tomar y romper la elevación ardiente
Or a matter of give or take and break burning elevation

Encender el vuelo mediante un aprendizaje superior, en relación con
Ignite the flight by higher learning, concerning

Conceder habilidades como pensar
Granting you abilities like think

Movimientos primeras reacciones a través del instinto
Motions first reactions though instinct

Como parpadeos de un águila de hierro en el aferro, hacer o morir
Like blinks of an iron eagle in the cling, do or die

Survivor desconocido cómo se filtra a través de mi tercer ojo
Survivor unknown how it seeps through my third eye

Mentalidad cerrada realidad antes de embrague
Mentality closed reality before clutch

Radio de radar hasta ahora es demasiado
Radar radius thus far it's too much

Estar operando dos-cuatro/siete
Be operating two-four/seven

Trata de golpearme con el siguiente, estaré por delante diez segundos
Try to hit me with the next, I'll be ahead ten seconds

[Coro]
[Chorus]

Cuando me he perdido
When I've been lost

Sentí que me habían cruzado
Felt I've been crossed

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

En un abrir y cerrar de ojos, escucho mi primer INTINTO
[Intellect] In a blink, I listen to my first INSTINCT

Cuando nada se siente bien
When nothing feels fine

Papá, papá, mi nueve
Pop, pop, goes my nine

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

Me quedo con el INTINTO
[Intellect] I stick with the INSTINCT

[Verso 2: intelecto]
[Verse 2: Intellect]

Se despertó un sábado por la tarde sobre las dos
Woke up on a Saturday afternoon about two

Con la resaca tratando de cortar mi vista
With the hangover trying to cut my view

Tengo el remedio, maldita tonta, anoche fue la bomba
I've got the remedy, damn fool, last night was the bomb

Fuera con la C.B. tripulación TODA la NOCHE LONG!!!
Out with the C.B. crew ALL NIGHT LONG!!!

En el embalaje de la capacidad de la fiesta
At the party capacity packing

Todo el mundo parece ser genial así
Everybody seem to be cool like that

Pasamos las J's mientras encendemos el estilo libre en un círculo
Pass the J's as we blaze freestyling in a circle

Las habilidades de corte de MC hasta que sus caras se vuelven púrpuras
MC's ripping skills till their faces turn purple

Todo porque sus pasiones estaban en el principio
All 'cause their passionalities was in the beginning

definitivamente en la casa era THA MEXAKINZ
definitely in the house was THA MEXAKINZ

DJ sabía qué tocar, la música estaba golpeando
DJ knew what to play, music was thumping

Las mujeres en la casa te ponen en el estado de ánimo para follar
Females in the house put you in the mood for humping

Alrededor como Bobby y Brown con “My prerrogative” para iluminar
Around like Bobby and Brown with "My Prerrogative" to light up

Los spliffs y blunts porque una vez es como vivíamos
The spliffs and blunts 'cause once it's how we lived

Lo admito, lo hice, lo exageré
I admit it, I cranked it, overdid it

A las dos y media de la mañana, algo me dijo que lo dejara
Two thirty in the morning, something told me to quit it

Congregados, mi equipo salió lleno de cerveza
Congregated, my crew done stepped out full of brew

Enrollado mi leno para el crucero de treinta minutos
Rolled up mi leno for the thirty minute cruise

Me dejó por mi casa, ahora estamos en la etapa actual
Dropped me out by my house, now we in the present stage

Tengo el periódico de hoy, mirando la primera página
Got today's newspaper, looking at the front page

Un Drive-by a las tres de la mañana
"A Drive-By At Three In The Morning

Kills One ", en la misma fiesta en la que sentí la advertencia
Kills One", at the same party that I felt the warning

Podría haber sido yo o mis amigos en el titular
That coulda been me or my homies on the headline

Pero supongo que INSTINCT me dijo que no era hora de dormir
But I guess INSTINCT told me it wasn't bedtime

[Coro 2]
[Chorus 2]

Cuando me he perdido
When I've been lost

Sentí que me habían cruzado
Felt I've been crossed

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

Escucho mi primer INTINTO
[Intellect] I listen to my first INSTINCT

Cuando nada se siente bien
When nothing feels fine

Papá, papá, mi nueve
Pop, pop, goes my nine

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

Me quedo con el INTINTO
[Intellect] I stick with the INSTINCT

[Versículo 3: intelecto]
[Verse 3: Intellect]

Bueno, por supuesto esta noche, es la noche en que salgo con agresión
Well, of course tonight, it's the night I'm out with aggression

Después de lo que leí que me llevó a aprender una lección
After what I read that led me to learn a lesson

Así que agarré mi nueve doble M y clip extra
So I grabbed my nine double M and extra clip

No puede ser titular: “Capital I Man acaba de resbalar
It can't be headline: "Capital I-Man Just Slippped"

¿Falló en la avenida? Tengo que llamar a mi tripulación
Failed out the avenue? Gotta get my crew

Golpeó a los viejos, se reencontró con los homies
Bumped the oldies, got reunited with the homies

No hay espacio para el kharma en lo profundo de mi cama aerostar
No room for kharma deep in my aerostar bed

Como si me llamara Tarzán y no puedo
Swinging shit like my name was Tarzan and can't

Fumble, tan pronto como golpeemos este revoltijo
Fumble, soon as we hit this jumble

Tree se sentía como “Yo era George de la selva
Tree felt like "Me was George Of The Jungle"

Cruzando por el bulevar sobre el límite de velocidad
Cruising down the boulevard about the speed limit

Buscando a Schtookie pensando en cavar en él
Looking for schtookie thinking about digging in it

¡Espera un minuto!
Wait a minute!

Creo que huelo tocino justo detrás de mí
I think I smell bacon right behind me

Lo que me recuerda, no puedes confiar en un cerdo en los 90
Which reminds me, you can't trust a pig in the '90s

Trata de encontrarte un automóvil robado
Try to find thee automobile stolen

Supongo que porque soy Mexakin y profundo es como estoy rodando
I guess because I'm Mexakin and deep is how I'm rolling

En la vista trasera veo que hacen una marca en mis platos
In the rear view I see they run a make on my plates

No pude encontrar nada en el Jett, pero me apegaré a
Couldn't find shit in the Jett but I'mma stick to

Que me jodan viendo que estoy limpio como un silbato
Fuck with me seeing that I'm clean as a whistle

Excepto por el momento que estoy drogado y tengo mi pistola
Except for the moment I'm high and got my pistol

Desde detrás de la sween acelerar hacia arriba
From behind the sween accelerate right up

Mientras nos acosan, por suerte nos pasan a la derecha
While they harrass us, luckily they roll right passed us

Nunca sabías que este lugar podría llenarse de policías
You never knew could this spot fills too hot with cops

De vuelta al capó, de vuelta a la manzana, ¡porque!
Back to the hood, back to the block, 'cause!

[Coro 3]
[Chorus 3]

Cuando me he perdido
When I've been lost

Sentí que me habían cruzado
Felt I've been crossed

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

Escucho mi primer instinto
[Intellect] I listen to my first instinct

Cuando nada se siente bien
When nothing feels fine

pop, pop, va mi nueve
pop, pop, goes my nine

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

Escucho mi primer INTINTO
[Intellect] I listen to my first INSTINCT

Cuando me he perdido
When I've been lost

Sentí que me habían cruzado
Felt I've been crossed

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

Me quedo con el INTINTO
[Intellect] I stick with the INSTINCT

Cuando nada se siente bien
When nothing feels fine

pop, pop, va mi nueve
pop, pop, goes my nine

No demasiado pronto, pero antes no puedo pensar
[Intellect] Not too soon but before I just can't think

¡Me quedo con el INTINTO!
[Intellect] I stick with the INSTINCT!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tha Mexakinz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção