Traducción generada automáticamente
0ffline (feat. bbno$)
thasup
0ffline (feat. bbno$)
0ffline (feat. bbno$)
Debería desconectar realmente con mi mente y desconectarmeDovrei con la mia mente, veramente staccare e andare offline
Dime por qué, siempre tú, que no eres de los míosDimmi perché, sempre te, che non sei dei miei
Con tu actitud de saberlo todo, luego no sabes nada de nadaCon la tua faccia da so tutto, poi non sai mai un cazzo fra'
Debería decirle a esta gente que no escucha, hermano, prende este porroDovrei dire a 'sta gente che non sente, frate', appiccia 'sto blunt
Me dan cólicos, hermano de qué? Pero está bienMi vengon le coliche, bro' di che? Ma okay
No vales nada, así que si alguien vale, no lo sabesNon vali niente, quindi se qualcuno vale non lo sai
Oh, te llevaré rosas que harás marchitarOh, ti prenderò rose che farai appassire
Si entre decir y hacer se necesitaSe tra dire e fare ce ne vuole
Y darás a las espinas dos o tres monedas de motivaciónE darai alle spine due o tre lire di motivazione
Pero no a tu amor, pero no a tu corazón, dicho corazón de hieloMa mica al tuo amore, ma mica al tuo cuore, detto cuore di ice
Si pienso en las palabras para expresarmeSe penso alle parole per potermi esprimere
No me expreso y parezco un cuentacuentosNon mi esprimo e sembro un cantastorie
Así que pondría fin a este final que nos importaQuindi direi fine a questa fine che ci tiene a cuore
Pero no sé si decirlas, no o sí, o qué, sí, síMa non so se dirle, no oppure, sì oppure, boh, yeah, yeah
Pero si vas a YouTube, ese habla de míMa se vai su YouTube, quello parla di me
Que si hablo de ansiedad en un porro, no significa que esté malChe se parlo di ansia in blunt, non vuol dire sto male
Y cuántas cosas, profesor, nunca te he dichoE quante cose, professore, non ti ho mai detto
No iba a la escuela, y sin embargo en la nueva escuela estoy dentroNon andavo a scuola, eppure in new school sono dentro
He gastado suelas para las monjas que hacen de escortsHo consumato suole per le suore che fan le escort
Transformo el dolor en do-re-mi y duele igualTrasformo il dolore in do-re-mi e fa male lo stesso
Debería desconectar realmente con mi mente y desconectarmeDovrei con la mia mente, veramente staccare e andare offline
Dime por qué, siempre tú, que no eres de los míosDimmi perché, sempre te, che non sei dei miei
Con tu actitud de saberlo todo, luego no sabes nada de nadaCon la tua faccia da so tutto poi non sai mai un cazzo fra'
Debería decirle a esta gente que no escucha, hermano, prende este porroDovrei dire a 'sta gente che non sente, frate', appiccia 'sto blunt
Me dan cólicos, hermano de qué? Pero está bienMi vengon le coliche, bro' di che? Ma okay
No vales nada, así que si alguien vale, no lo sabesNon vali niente, quindi se qualcuno vale non lo sai
Entiendo, sé que te encanta odiarmeI get it, I know you love to hate me
Estoy avanzando, en-en, en-enI'm moving on, on-on, on-on
Entiendo, sé que te gustaría salir conmigoI get it, I know you'd like to date me
Pero estás equivocada, equi-equi, equi-equiBut you're wrong, wro-wrong, wro-wrong
La dejé por el dinero, bastante justoI left her for the money, fair enough
Lo siento, perra, realmente, realmente no me importaba lo suficienteSorry, bitch, didn't really, really care enough
Lo siento chica, tu número está bloqueadoI'm sorry girl, ya number's blocked
Detente, detente, detente, chica, fuiste eliminadaStop, stop, stop, girl, you got dropped
No me creísteYou didn't believe me
No confiaste en míYou didn't trust me
Bueno, te lo garantizo, vas a poner mi músicaWell, I can guarantee it, you gonna put my music on
Tuve algo de paciencia, encontré un ritmoI had some patience, I found a cadence
Pensé que nunca lo diría: Gracias a todos los que me hicieron malI thought I'd never say it: Thank you all who did me wrong
Bueno, seré honesto, no soy tan comprensivoWell, I'll be honest, I ain't that sympathetic
Tengo un problema para importarme, soy apáticoGot a problem about givin' a shit, I'm apathetic
Soy más elitista que el resto, y sé que soy hipotéticoI'm eliter than the rest, and I know I'm hypothetic
No tenemos problema en hacer un par de grandes éxitosWe got no problem makin' a couple big hits
Así que no me preocuparíaSo, I wouldn't sweat it
Debería desconectar realmente con mi mente y desconectarmeDovrei con la mia mente, veramente staccare e andare offline
Dime por qué, siempre tú, que no eres de los míosDimmi perché, sempre te, che non sei dei miei
Con tu actitud de saberlo todo, luego no sabes nada de nadaCon la tua faccia da so tutto poi non sai mai un cazzo fra'
Debería decirle a esta gente que no escucha, hermano, prende este porroDovrei dire a 'sta gente che non sente, frate', appiccia 'sto blunt
Me dan cólicos, hermano de qué? Pero está bienMi vengon le coliche, bro' di che? Ma okay
No vales nada, así que si alguien vale, no lo sabesNon vali niente, quindi se qualcuno vale non lo sai
Tengo cambios de humor, como un ascensorHo sbalzi di 'sto umore, come un'ascensore
Digo, estoy destrozado por estas historias, no veo ningún colorDico, sono sfranto da 'ste storie, non vedo un colore
Pero veinte en medio segundo, hermanoMa venti in mezzo secondo, brother
Hago un cuadro un poco enfermo, ya lo tengo en menteCi faccio un quadro un po' malato, ce l'ho già in mente
Ok, y quieres ser rapero, ¿cuánto valdrías?Ok, e vuoi fare il rapper, quanto varrebbe?
Una canción tuya como las tetas de una influencerUna tua canzone tipo le tette di una influencer
No iba a la escuela, pero soy la nueva escuelaNon andavo da scuola, ma sono la new school
Eso querría, eso correQuello vorrebbe, quello corre
Eso con el rap me hace venir el estrésQuello col rap me fa veni' lo stress
Debería desconectar realmente con mi mente y desconectarmeDovrei con la mia mente, veramente staccare e andare offline
Dime por qué, siempre tú, que no eres de los míosDimmi perché, sempre te, che non sei dei miei
Con tu actitud de saberlo todo, luego no sabes nada de nadaCon la tua faccia da so tutto poi non sai mai un cazzo fra'
Debería decirle a esta gente que no escucha, hermano, prende este porroDovrei dire a 'sta gente che non sente, frate', appiccia 'sto blunt
Me dan cólicos, hermano de qué? Pero está bienMi vengon le coliche, bro' di che? Ma okay
No vales nada, así que si alguien vale, no lo sabesNon vali niente, quindi se qualcuno vale non lo sai
Uoh, oh, oh, oh, oh, hermano de qué? Pero está bienUoh, oh, oh, oh, oh, bro' di che? Ma okay
No vales nada, así que si alguien vale, no lo sabesNon vali niente, quindi se qualcuno vale non lo sai
Skrrr, el supremoSkrrr, tha supreme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de thasup y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: