Traducción generada automáticamente

Se Eu Soubesse (Part. Chico Buarque)
Thaís Gulin
Si lo supiera (Parte. Chico Buarque)
Se Eu Soubesse (Part. Chico Buarque)
Oh, si supiera que no caminaría por la calleAh, se eu soubesse não andava na rua
Los peligros no corrieronPerigos não corria
No tenía amigos, no bebíaNão tinha amigos, não bebia
Ya no me río por nadaJá não ria a toa
Nunca me iba a cruzar contigoNão ia enfim, cruzar contigo jamais
Oh, si pudiera decirte bonitoAh, se eu pudesse te diria na boa
ya no soy uno de esosNão sou mais uma das tais
No camino con la cabeza en la lunaNão ando com a cabeça na lua
Ni siquiera cantaré te quiero muchoNem cantarei eu te amo demais
Me casaría con otra persona si pudieraCasava com outro se fosse capaz
Pero resulta que salí por ahíMas acontece que eu saí por aí
Entonces, larari larari larari lararaE aí, larari larari larari larara
Oh, si lo supiera ni siquiera miraría el lagoAh, se eu soubesse nem olhava a lagoa
ya no fui a la playaNão ia mais à praia
Por la noche la falda no se movíaDe noite não gingava a saia
no dormí desnudoNão dormia nua
Pobre de mí, nunca soñaré contigoPobre de mim, sonhar contigo, jamais
Oh, si pudiera, no me enamoraría de tiAh, se eu pudesse não caía na tua
Pequeña charla de nuevoConversa mole outra vez
No me importaba tu personaNão dava mole a tua pessoa
Te abandoné postrada a mis piesTe abandonava prostrado aos meus pés
Me escapé en brazos de otro chicoFugia nos braços de um outro rapaz
Pero resulta que te sonreíMas acontece que eu sorri para ti
Y luego larari larara lariri, laririE aí larari larara lariri, lariri
pompón, pompón, pompónPom, pom, pom
Oh, si lo supiera ni siquiera miraría el lagoAh, se eu soubesse nem olhava a lagoa
ya no fui a la playaNão ia mais à praia
Por la noche la falda no se movíaDe noite não gingava a saia
no dormí desnudoNão dormia nua
Pobre de mí, nunca soñaré contigoPobre de mim, sonhar contigo, jamais
Oh, si pudiera, no me enamoraría de tiAh, se eu pudesse não caía na tua
Pequeña charla de nuevoConversa mole outra vez
No me importaba tu personaNão dava mole a tua pessoa
Te abandoné postrada a mis piesTe abandonava prostrado aos meus pés
Me escapé en brazos de otro chicoFugia nos braços de um outro rapaz
Pero resulta que te sonreíMas acontece que eu sorri para ti
Y luego larari larara lariri, laririE aí larari larara lariri, lariri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thaís Gulin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: