Traducción generada automáticamente

No Me Enseñaste / Tú Y Yo / Entre Mar Y Una Estrella / Piel Morena
Thalía
Tu ne m'as pas appris / Toi et moi / Entre la mer et une étoile / Peau brune
No Me Enseñaste / Tú Y Yo / Entre Mar Y Una Estrella / Piel Morena
Appelle, peu importe l'heure, je suis làLlama, no importa la hora, que yo estoy aquí
Entre les quatre murs de ma chambreEntre las cuatro paredes de mi habitación
Et il est important au moins de te direY es importante al menos decirte
Que ton absence fait malQue esto de tu ausencia duele
Et tu ne sais pas combienY no sabes cuánto
Viens, mon âme ne veut pas te laisser partirVen, que mi alma no quiere dejarte ir
Que les minutes me guettent, ici tout est grisQue los minutos me acechan, aquí todo es gris
Que tout autour c'est peur et désespoirQue alrededor todo es miedo y desesperanza
Viens, je n'imaginais jamais comment c'était d'être seuleVen, que nunca imaginaba cómo era estar sola
Que ce n'est pas facile quand on est battueQue no es nada fácil cuando te derrotan
Que je ne sais pas quoi faire et ici il ne reste rien de rienQue no sé qué hacer y aquí no queda nada de nada
Tu ne m'as pas appris à être sans toiNo me enseñaste cómo estar sin ti
Et que dois-je dire à ce cœurY qué le digo yo a este corazón
Si tu es parti et que j'ai tout perduSi tú te has ido y todo lo perdí
Par où commencer si tout est finiPor dónde empiezo si todo acabó
Comment t'oublier si je n'ai jamais apprisCómo olvidarte si nunca aprendí
Comment t'oublier si je n'ai jamais apprisCómo olvidarte si nunca aprendí
Suis cette voix que tu entendsSigue esa voz que escuchas
Qui vient de l'intérieurQue viene desde adentro
Ce n'est pas normal de ressentirNo es normal sentir
Tout ce que je ressensTodo lo que yo siento
C'est l'amour qui m'attaqueEs el amor que me ataca
Qui envahit tout mon corpsQue me invade todo el cuerpo
N'aie pas peur, juste par ce pressentimentAtrévete no más por el presentimiento
De vivre et d'aimer, c'est ça qui compteDe vivir y amar que es eso lo que cuenta
Si tu ressens comme moi, nous ferons tomber des portesSi sientes como yo derribaremos puertas
Regarde-moi, peut-être que si tu veux, tu essaiesMírame tal vez si quieres tú lo intentas
Viens ici, ne doute pas, ne doute pas si tu restesVen aquí no dudas, no dudes si te quedas
Peut-être que ce n'est pas le moment parfaitQuizá no es este el momento perfecto
Mais les choses arrivent parfoisPero las cosas de pronto se dan
Sans faire de plans, je te trouve en faceSin hacer planes de frente te encuentro
Et je veux vivre pleinementY yo quiero vivir lo total
Toi et moi vivons le momentTú y yo vivamos el momento
Toi et moi sans regretsTú y yo sin arrepentimientos
Danse, cœur, danse, je t'aimeBaila corazón, baila que te quiero
Toi et moi, oh comme c'est bonTú y yo, ay pero que bueno
Pour que nous soyons tous les deux,Para que estemos los dos,
Pour que nous soyons toujours, toujours toi et moi !Para que estemos siempre, siempre tú y yo!
Entre la mer et une étoileEntre el mar y una estrella
Tu resteras au bord de mes veinesSeguirás estando al filo de mis venas
Je mettrai quelques bougiesTe pondré algunas velas
Pour demander à Dieu quand tu reviensPara preguntarle a Dios cuando regresas
Entre la mer et une étoileEntre el mar y una estrella
Tu resteras au bord de mes veinesSeguirás estando al filo de mis venas
Je mettrai quelques bougiesTe pondré algunas velas
Pour demander à Dieu quand tu reviensPara preguntarle a Dios cuando regresas
Oh là là !Ay caramba!
Peau brune, tu es cumbia, soleil et sablePiel morena eres cumbia, sol y arena
Peau brune, ma délice, ma condamnationPiel morena mi delirio, mi condena
C'est la magie de ton corps ou le parfum de ton souffleEs la magia de tu cuerpo o el perfume de tu aliento
C'est le feu de ton foyer qui me tient prisonnièreEs el fuego de tu hoguera que me tiene prisionera
Le poison doux de ton charme ou est-ce la flamme qui me brûleEl veneno dulce de tu encanto o es la llama que me vá quemando
C'est le miel de ta tendresse, la raison de ma folieEs la miel de tu ternura la razón de mi locura
Je ne suis rien sans la lumière de ton regardNo soy nada sin la luz de tu mirada
Sans l'écho de ton rire qui s'infiltre par ma fenêtreSin el eco de tu risa que se cuela en mi ventana
Tu es le maître de la chaleur sur mon oreillerEres dueño del calor sobre mi almohada
De mes nuits de nostalgieDe mis noches de nostalgia
De mes rêves et espoirsDe mis sueños y esperanzas
Tu es peau bruneEres piel morena
Chant de passion et de sableCanto de pasión y arena
Tu es peau bruneEres piel morena
Nuit sous les étoilesNoche bajo las estrellas
Tu es peau bruneEres piel morena
Plage, soleil et palmiersPlaya, sol y palmeras
Tu es peau bruneEres piel morena
Rêve de mon printempsSueño de mi primavera
Tu es peau bruneEres piel morena
Parce que seulement à tes côtés, à tes côtésPorque solo a tu lado a tu lado
Tu es peau bruneEres piel morena
J'ai tant et tant de choses pour toi, mon amourTengo tantas y tantas cosas para ti mi amor
Tu es peau bruneEres piel morena
Me consumant dans ton foyer, lentementConsumiéndome en tu hoguera, lentamente
Tu es peau bruneEres piel morena
Tu me tiens prisonnièreTú me tienes prisionera
Oh là là !Ay caramba!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thalía y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: