Traducción generada automáticamente

Te Va a Doler (part. Grupo Firme)
Thalía
Ça va te faire mal (feat. Grupo Firme)
Te Va a Doler (part. Grupo Firme)
Des messages arrivent par ici (par ici, par ici)Andan llegando mensajitos por ahí (por ahí, por ahí)
Des photos où tu as l'air très heureux avec elle (ouais, ouais)Par de fotitos donde te ves muy feliz con ella (yeah, yeah)
(Dit-moi si c'est vrai qu'il y en a une autre qui te prend dans ses bras)(Dime si es verdad que hay otra que te abraza)
(Et moi, croyant que tu étais à moi)(Y yo creyendo que eras de casa)
Mais ça va te faire mal quand tu seras avec l'autrePero te va a doler cuando andes con el otro
Aujourd'hui je vais te tromper, laisse-moi des baisers sur la boucheHoy te voy a ser infiel, déjame besos en la boca
Ça va te faire mal, tu verras, mon amourEso te va a doler, verás, amor
Que si ça ne te fait pas mal, eh bien, à moi encore moinsQue si a ti no te duele, pues, a mí menos
Et être sans toi, c'est ce que je veuxY estar sin ti es lo que quiero
L'argent, je m'en fousA mí no me importa el dinero
Aujourd'hui je prends celle que je veuxHoy me como al que quiero
Tous les jours, c'est la Saint-ValentinTodos los días son 14 de febrero
Aujourd'hui j'ai trop de vieilles, trop de belles-mèresHoy tengo viejas de más, suegras de más
Des affaires qui rapportent bien plusNegocios que dan mucho más
Avant, quand il n'y avait rienAntes cuando no había na'
Tu ne voulais rienTú no querías nada
Mais ça va te faire mal quand je t'oublierai (bye, bye)Pero te va a doler cuando ya me olvide de ti (bye, bye)
Quand ce sera un autre à qui je parlerai de toiCuando sea otro al que yo le hable de ti
Tu n'as pas voulu apprécier mon amourTú no quisiste mi cariño valorar
Il n'y a pas d'autre remède que d'arrêter de pleurerNo hay otro remedio que parar de llorar
Souffrir ? Jamais, bébé¿Sufrir? Jamás, bebé
Jamais souffrir pour un homme, jamaisNunca sufrir por un hombre, jamás
Oh, ma petite, je ne la veux plusAy, chiqutita, ya no la quiero
Et que du Grupo Firme !¡Y puro Grupo Firme!
Eh, ehEh, eh
Et être sans toi, c'est ce que je veuxY estar sin ti es lo que quiero
L'argent, je m'en fousA mí no me importa el dinero
Aujourd'hui je prends celle que je veuxHoy me como a la que quiero
Tous les jours, c'est la Saint-ValentinTodos los días son 14 de febrero
Aujourd'hui j'ai trop de mecs, trop de beaux-pèresHoy tengo vatos de más, suegros de más
Des affaires qui rapportent bien plusNegocios que dan mucho más
Avant, quand il n'y avait rienAntes cuando no había na'
Tu ne voulais rien (eh)Tú no querías na' (ey)
Mais ça va te faire mal quand je t'oublierai (bye, bye)Pero te va a doler cuando ya me olvide de ti (bye, bye)
Quand ce sera un autre à qui je parlerai de toiCuando sea otro al que yo le hable de ti
Tu n'as pas voulu apprécier mon amourTú no quisiste mi cariño valorar
Il n'y a pas d'autre remède que d'arrêter de pleurerNo hay otro remedio que parar de llorar
La meilleureLa mejor
Thalía !¡Thalía!
Vas-y, mon Eduin !¡Échale, mi Eduin!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thalía y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: