Traducción generada automáticamente

Mi Mejor Amigo
ThalizJey
My Best Friend
Mi Mejor Amigo
Since I met you, I never imagined that you would beDesde que te conocí no imagine que estarías
Willing to give me your time and your sympathyDispuesto a brindarme tu tiempo y tu simpatía
I thought you were just someone else in my pathPensé que solo eras alguien más en mi camino
But you became my best friendPero te convertiste en mí mejor amigo
It wasn't easy to earn your friendshipLa verdad que no fue fácil ganarme tu amistad
Maybe at first you even disliked meQuizás en un principio incluso te caía mal
But as time passed, everything changedPero fue pasando el tiempo y todo fue cambiando
I loved you, you loved me, and we were already like brothersTe quise me quisiste y ya eramos como hermanos
You took my hand and you haven't let go until todayMe tomaste de la mano y hasta hoy no me has soltado
I would never want to stop being by your side eitherYo mucho menos quisiera dejar de estar a tu lado
I don't know if I could handle being without you, I would go crazyNo sabre si estar sin ti me saldrían las locuras
The kind of craziness you always accompany and watch out for just in caseLas que tu siempre acompañas y me cuidas por si las dudas
When I talk to you, everything looks betterCuando hablo contigo todo se ve mejor
My doubts, my sadness, and my fears disappearDesaparecen mis dudas mi tristeza y mi temor
And even though you get jealous, I know your reasonsY a pesar de que me celas yo conozco tus razones
Because like you, I don't want you to leave mePorque al igual que tu no quiero que me abandones
Sometimes you indulge all my whimsA veces alcahueteas todos mis caprichos
Sometimes I make you angry with the nonsense I sayA veces te hago enojar por las bobadas que dijo
I know I annoy you, sorry for the troubleYa sé que yo fastidio disculpa por las molestias
But this friendship wouldn't make sense without fightsPero no tendría sentido esta amistad si no hay peleas
I don't deny that you also drive me crazyNo niego que tú también me sacas de tus casillas
We joke about almost everything, no matter what others sayBromeamos casi con todo no importa lo que nos digan
We have great times when it's just the two of usPasamos muy buenos ratos cuando eramos los dos
Even though sometimes people mistake us for a love affairAunque a veces nos confunden por un romance de amor
Let them think what they want, they just make us laughQue piensen lo que quieran solo nos hacen reír
Laugh because our dreams don't have the same endingReír porque nuestros sueños no van con el mismo fin
You'll be the godfather of my wedding and my childrenTú serás el padrino de mi boda y de mis hijos
You'll be my confidant until we're oldSeras mi confidente hasta que seamos viejitos
I don't know if I've thanked you enough for how you've taken care of meNo se si he agradecido la forma en que me has cuidado
You pamper me and advise me even when I've failedMe mimas y me aconsejas aún cuando he fallado
And even if you love someone with all your heartY aunque tú ames a alguien con todo tu corazón
You never forget that I exist, you're undoubtedly the bestNo te olvidas que yo existo sin duda eres el mejor
Remember that I'll also support youRecuerda que también te apoyare
If you need me, just tell me, I'll always take care of youSi me necesitas dime yo siempre te cuidare
The friendship I have with you, I hadn't found beforeLa amistad que en ti tengo no la había encontrado
Thank you for still being here, and I'm sorry if I've hurt youGracias por seguir aquí y perdón si te he lastimado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ThalizJey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: