
Eu Sou Blindado
Thalles Roberto
I Am Armored
Eu Sou Blindado
I am shielded by the blood of the lambEu sou blindado pelo sangue do cordeiro
Not even the whole of hell combinedE nem o inferno inteiro reunido
It has power over meTem poder contra mim
I am invisible in warEu sou invisível na guerra
Arrow in God's quiverFlecha na aljava de Deus
And the enemy rises up against meE o inimigo se levanta contra mim
And I win everythingE eu venço tudo
Everything, everything, everything, everything, everythingTudo, tudo, tudo, tudo, tudo
I am shielded by the blood of the lambEu sou blindado pelo sangue do cordeiro
Not even the whole of hell combinedE nem o inferno inteiro reunido
It has power over meTem poder contra mim
I am invisible in warEu sou invisível na guerra
Arrow in God's quiverFlecha na aljava de Deus
And the enemy rises up against meE o inimigo se levanta contra mim
And I win everythingE eu venço tudo
Everything, everything, everything, everythingTudo, tudo, tudo, tudo
Only on guard duty, soldier in positionSó na vigilância, soldado na posição
War is war, my friendGuerra é guerra amigo
Knee firmly on the groundJoelho firme no chão
The enemy flees, unable to withstand the pressureO inimigo foge, não aguenta a pressão
He can choose from seven pathsPor sete caminhos ele pode escolher
I am shielded by the blood of the lambEu sou blindado pelo sangue do cordeiro
Not even the whole of hell combinedE nem o inferno inteiro reunido
It has power over meTem poder contra mim
I am invisible in warEu sou invisível na guerra
Arrow in God's quiverFlecha na aljava de Deus
And the enemy rises up against meE o inimigo se levanta contra mim
And I win everythingE eu venço tudo
Everything, everything, everything, you-everythingTudo, tudo, tudo, tu-tudo
I am shielded by the blood of the lambEu sou blindado pelo sangue do cordeiro
Not even the whole of hell combinedE nem o inferno inteiro reunido
It has power over meTem poder contra mim
I am invisible in warEu sou invisível na guerra
Arrow in God's quiverFlecha na aljava de Deus
And the enemy rises up against meE o inimigo se levanta contra mim
And I win everythingE eu venço tudo
Everything, everything, everything, everything, everything, everything, everything, everythingTudo, tudo, tudo, tudo, tudo, tudo, tudo, tudo
Only on guard duty, soldier in positionSó na vigilância, soldado na posição
War is war, my friendGuerra é guerra amigo
Knee firmly on the groundJoelho firme no chão
The enemy flees, unable to withstand the pressureO inimigo foge, não aguenta a pressão
He can choose from seven pathsPor sete caminhos ele pode escolher
I am shielded by the blood of the lambEu sou blindado pelo sangue do cordeiro
Not even the whole of hell combinedE nem o inferno inteiro reunido
It has power over meTem poder contra mim
I am invisible (Invisible) arrow in God's quiverEu sou invisível (Invisível) flecha na aljava de Deus
I am shielded by the blood of the lambEu sou blindado pelo sangue do cordeiro
Not even the whole of hell combinedE nem o inferno inteiro reunido
It has power over meTem poder contra mim
I am invisible in warEu sou invisível na guerra
Arrow in God's quiverFlecha na aljava de Deus
And the enemy rises up against meE o inimigo se levanta contra mim
And I win everything, everythingE eu venço tudo tudo
AllTudo
Deuteronomy 28: 2-14Deuteronômio 28.2-14
If you listen to the voice of the Lord your God, all these blessings will come upon you and overtake youSe ouvires a voz do senhor, teu Deus, virão sobre ti e te alcançarão todas estas bênçãos
Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the fieldBendito serás tu na cidade e bendito serás no campo
Blessed be the fruit of your womb, and the fruit of your land, and the fruit of your livestock, the offspring of your cattle and the young of your sheepBendito o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas
Blessed be your basket and your kneading bowlBendito o teu cesto e a tua amassadeira
Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go outBendito serás ao entrares e bendito, ao saíres
The Lord will cause your enemies who rise up against you to be defeated before you, they shall come out against you one way, but flee before you seven waysO senhor fará que sejam derrotados na tua presença os inimigos que se levantarem contra ti, por um caminho, sairão contra ti, mas, por sete caminhos, fugirão da tua presença
The Lord will command the blessing to be on your barns and on everything they put their hand to, and he will bless you in the land that the Lord your God is giving youO senhor determinará que a bênção esteja nos teus celeiros e em tudo o que puserem a mão, e te abençoará na terra que te dá o senhor, teu Deus
The Lord will establish you as a holy people for himself, as he has sworn to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in his waysO senhor te constituirá para si em povo santo, como te tem jurado, quando guardares os mandamentos do senhor, teu Deus, e andares nos seus caminhos
And all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of youE todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do senhor e terão medo de ti
The Lord will grant you abundant prosperity—in the fruit of your womb, the offspring of your livestock, and the crops of your ground—in the land he swore to your ancestors to give youO senhor te dará abundância de bens no fruto do teu ventre, no fruto dos teus animais e no fruto do teu solo, na terra que o senhor, sob juramento a teus pais, prometeu dar-te
The Lord will open for you his good treasury, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless all the work of your hands. You will lend to many nations, but you will not borrowO senhor te abrirá o seu bom tesouro, o céu, para dar chuva à tua terra no seu tempo e para abençoar toda obra das tuas mãos, emprestarás a muitas gentes, porém tu não tomarás emprestado
The Lord will make you the head and not the tail, you will always be at the top, never at the bottom, if you carefully obey the commands of the Lord your God that I am giving you todayO senhor te porá por cabeça e não por cauda, e só estarás em cima e não debaixo, se obedeceres aos mandamentos do senhor, teu Deus, que hoje te ordeno, para os guardar e cumprir
You shall not turn aside from any of the words that I command you today, to the right hand or to the left, to follow other gods and serve them. (Deuteronomy 28: 2-14)Não te desviarás de todas as palavras que hoje te ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, seguindo outros deuses, para os servires. (Deuteronômio 28. 2-14)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thalles Roberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: