Traducción generada automáticamente

A Tua Mesa Cura
Thamires Garcia
Ta Table Guérit
A Tua Mesa Cura
J'ai tant travailléTanto que eu trabalhei
J'ai tant donné de ma personneTanto que me desgastei
Tant que le soleil m'a brûléTanto que o Sol me queimou
À prendre soin de la vigne qui n'était pas la mienneCuidando da vinha que não era minha
Essayant de trouver ma valeurTentando achar meu valor
Essayant de t'impressionnerTentando Te impressionar
Est-ce qu'un jour je pourrais être à la hauteur ?Será que um dia eu poderia ser suficiente?
J'ai tant travailléTanto que eu trabalhei
J'ai tant donné de ma personneTanto que me desgastei
Tant que le soleil m'a brûléTanto que o Sol me queimou
À prendre soin de la vigne qui n'était pas la mienneCuidando da vinha que não era minha
Essayant de trouver ma valeurTentando achar meu valor
Essayant de t'impressionnerTentando Te impressionar
Est-ce qu'un jour je pourrais être à la hauteur ?Será que um dia eu poderia ser suficiente?
À la maison, à table, parmi mes frèresEm casa, na mesa, em meio aos meus irmãos
J'ai découvert l'étendue de ton amourEu descobri a extensão do Teu amor
Sans scènes ni applaudissementsSem palcos ou aplausos
Loin des foulesLonge das multidões
J'ai découvert que je suis accepté par toiEu descobri que sou aceito por Ti
Je porte le nom de la FamilleCarrego o nome da Família
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ici il y a du vin et du painAqui tem vinho e pão
Il y a une place pour moiTem um lugar pra mim
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ici il y a du vin et du painAqui tem vinho e pão
Il y a une place pour moiTem um lugar pra mim
Mes efforts n'achètent pas DieuOs meus esforços não compram Deus
Mes efforts ne te valent rienOs meus esforços não Te compram
Je t'ai connu quand j'ai appris à me reposerEu Te conheci quando aprendi a descansar
Mes efforts n'achètent pas DieuOs meus esforços não compram Deus
Mes efforts ne te valent rienOs meus esforços não Te compram
Je t'ai connu quand j'ai appris à profiterEu só Te conheci quando aprendi a desfrutar
À la maison, à table, parmi mes frèresEm casa, na mesa, em meio aos meus irmãos
J'ai découvert l'étendue de ton amourEu descobri a extensão do Teu amor
Sans scènes ni applaudissementsSem palcos ou aplausos
Loin des foulesLonge das multidões
J'ai découvert que je suis accepté par toiEu descobri que sou aceito por Ti
Je porte le nom de la FamilleCarrego o nome da Família
Je porte le nom de la FamilleCarrego o nome da Família
Je porte le nom de la FamilleCarrego o nome da Família
Je porte le nom de la FamilleCarrego o nome da Família
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ici il y a du vin et du painAqui tem vinho e pão
Il y a une place pour moiTem um lugar pra mim
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ta table guéritA Tua mesa cura
Ici il y a du vin et du painAqui tem vinho e pão
Il y a une place pour moiTem um lugar pra mim
Je porte le nom de la FamilleCarrego o nome da Família



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thamires Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: