Traducción generada automáticamente
Last Goodbye
Thanateros
Último Adiós
Last Goodbye
La costa se desvanece en el gris distanteThe shoreline fades in the distant grey
Un dulce sueño ha pasadoA sweet dream has passed away
El tiempo se ha escapado entre nuestras manosTime has slipped right through our hands
Ahora hay mundos entre nosotrosThere are worlds now between us
Y ahora me he idoAnd now I've left
He dejado estas costas terrenalesI've left these earthly shores
Y ya no siento más miedoAnd I feel no more fear
No hay más miedoThere's no more fear
Pero mi corazón suspira por tiBut my heart sighs for you
En mi corazón permanecerásIn my heart you will remain
Y mi corazón llora por tiAnd my heart cries for you
Porque es el último adiósFor it's the last goodbye
La costa de Mag Mell se destaca contra el cieloMag mells coast stands out against the sky
Un mundo ha llegado a su finA world has turned to its end
Las lágrimas han dejado una costra de salTears have left a crust of salt
Ahora hay océanos entre nosotrosThere are oceans between us
Y ahora me he idoAnd now I've left
He dejado estas costas terrenalesI've left these earthly shores
Y ya no siento más dolorAnd I feel no more pain
No hay más dolorThere's no more pain
Pero mi corazón suspira por tiBut my heart sighs for you
En mi corazón permanecerásIn my heart you will remain
Y mi corazón llora por tiAnd my heart cries for you
Porque es el último adiósFor it's the last goodbye
No hay último adiósNo last goodbye
[Traducción al alemán][German translation]
En el gris lejano la costa se desvaneceIm fernen grau schwindet die küste
Un dulce sueño ha terminadoEin süßer traum ist vorüber
El tiempo se nos ha escapado entre las manosDie zeit ist uns zwischen den händen zerronnen
Y ahora hay mundos entre nosotrosUnd welten liegen nun zwischen uns
Y ahora me he idoUnd jetzt bin ich gegangen
He dejado estas costas terrenalesHabe diese irdischen gestade verlassen
Y ya no siento más miedoUnd ich fühle keine furcht mehr
No hay más miedoEs gibt keine furcht mehr
Pero mi corazón suspira por tiAber mein herz seufzt nach dir
En mi corazón permanecerásIn meinem herzen wirst du verbleiben
Y mi corazón llora por tiUnd mein herz weint um dich
Porque es el último adiósDenn es ist das letzte lebewohl
La costa de Mag Mell se dibuja en el cieloMag mells* küste zeichnet sich ab gegen den himmel
Un mundo ha llegado a su finEine welt ist an ihr ende gelangt
Las lágrimas han dejado una costra de salDie tränen haben eine kruste aus salz hinterlassen
Ahora hay océanos entre nosotrosOzeane liegen nun zwischen uns
Y ahora me he idoUnd jetzt bin ich gegangen
He dejado estas costas terrenalesHabe diese irdischen gestade verlassen
Y ya no siento más dolorUnd ich fühle keinen schmerz mehr
No hay más dolorEs gibt keinen schmerz mehr
Pero mi corazón suspira por tiAber mein herz seufzt nach dir
En mi corazón permanecerásIn meinem herzen wirst du verbleiben
Y mi corazón llora por tiUnd mein herz weint um dich
Porque es el último adiósDenn es ist das letzte lebewohl
No hay último adiósKein letztes lebewohl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thanateros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: