Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 70

รักเธอมากกว่าใครนะ (Love You More)

Thank You

Letra

Ich liebe dich mehr als jeden anderen

รักเธอมากกว่าใครนะ (Love You More)

Was ist los, dass du nicht mit mir sprichst?
เป็นอะไรถึงไม่พูดกันเลย
bpen arai theung mai phut kan loei

So war das doch nie, das ist nicht normal.
ก็ไม่เคยจะเป็นอย่างนี้เลยนี่นา
ko mai khoei ja bpen yang nii loei ni na

Es sieht nicht aus wie sonst, das ist nicht wie immer.
ดูท่าทางมันไม่เหมือนธรรมดา
duu tha thaang man mai muean thamada

Oder bist du etwa sauer auf mich?
หรือว่าเธอกำลังจะงอนฉันรึไง
rue wa thoe kamlang ja ngon chan rue ngai

Ich war beschäftigt und konnte deinen Anruf nicht annehmen,
ก็ฉันยุ่ง จนไม่ได้รับโทรศัพท์เธอ
ko chan yung jon mai dai rap thorasap thoe

Ich habe vergessen, dich zurückzurufen, du bist mir wichtig.
ก็ฉันเผลอลืมโทรกลับเธอคนสำคัญ
ko chan phloel luem thora klap thoe khon samkhan

Ich habe nicht an jemand anderen gedacht, um dich zu überraschen,
ไม่ได้คิดไปมีใคร ให้เธอต้องเซอร์ไพรส์
mai dai khit pai mi khrai hai thoe tong serphrais

Glaub nicht den Worten anderer, das ist nicht wahr.
อย่าไปเชื่อคำใครใครมันไม่จริง
ya pai chuea kham khrai khrai man mai jing

Ich möchte dir sagen, dass ich dich mehr liebe als jeden anderen (mehr als jeden anderen).
อยากบอกให้รู้ว่าฉันรักเธอมากกว่าใคร (มากกว่าใคร)
yak bok hai ru wa chan rak thoe mak kwa khrai (mak kwa khrai)

Gibt es jemanden, der dich mehr lieben kann als ich?
จะมีคนไหนที่จะรักเธอมากไปกว่าฉัน
ja mi khon nai theung ja rak thoe mak pai kwa chan

Ich möchte dir sagen, dass ich dich mehr liebe als jeden anderen (mehr als jeden anderen).
อยากบอกเธอนะว่าฉันรักเธอมากกว่าใคร (มากกว่าใคร)
yak bok thoe na wa chan rak thoe mak kwa khrai (mak kwa khrai)

Vertrau mir, ich gehe mit niemand anderem verloren.
เชื่อใจเถอะนะ ไม่มีหลงทางไปกับใครทั้งนั้น
chuea jai theu na mai mi long thang pai kap khrai thang nan

Ich habe nichts Schlechtes gemacht, ich habe nichts getan,
ไม่ได้แอบไปทำอะไรไม่ดี
mai dai aep pai tham arai mai do

Es gibt nichts, worüber du traurig sein musst.
ไม่มีอะไรให้เธอต้องเสียใจ
mai mi arai hai thoe tong sia jai

Wenn ich jemanden treffe, der mich anspricht,
เจอใครใครที่เขาก็ทักทายมา
jer khrai khrai thi khao ko thak thai ma

Muss ich einfach kurz mit ihnen reden.
ก็มีต้องพูดต้องจากันนิดหนึ่ง
ko mi tong phut tong ja kan nit nueng

Ich war beschäftigt und konnte deinen Anruf nicht annehmen,
ก็ฉันยุ่ง จนไม่ได้รับโทรศัพท์เธอ
ko chan yung jon mai dai rap thorasap thoe

Ich habe vergessen, dich zurückzurufen, du bist mir wichtig.
ก็ฉันเผลอลืมโทรกลับเธอคนสำคัญ
ko chan phloel luem thora klap thoe khon samkhan

Ich habe nicht an jemand anderen gedacht, um dich zu überraschen,
ไม่ได้คิดไปมีใคร ให้เธอต้องเซอร์ไพรส์
mai dai khit pai mi khrai hai thoe tong serphrais

Glaub nicht den Worten anderer, das ist nicht wahr.
อย่าไปเชื่อคำใครใครมันไม่จริง
ya pai chuea kham khrai khrai man mai jing

Ich möchte dir sagen, dass ich dich mehr liebe als jeden anderen (mehr als jeden anderen).
อยากบอกให้รู้ว่าฉันรักเธอมากกว่าใคร (มากกว่าใคร)
yak bok hai ru wa chan rak thoe mak kwa khrai (mak kwa khrai)

Gibt es jemanden, der dich mehr lieben kann als ich?
จะมีคนไหนที่จะรักเธอมากไปกว่าฉัน
ja mi khon nai theung ja rak thoe mak pai kwa chan

Ich möchte dir sagen, dass ich dich mehr liebe als jeden anderen (mehr als jeden anderen).
อยากบอกเธอนะว่าฉันรักเธอมากกว่าใคร (มากกว่าใคร)
yak bok thoe na wa chan rak thoe mak kwa khrai (mak kwa khrai)

Vertrau mir, ich gehe mit niemand anderem verloren.
เชื่อใจเถอะนะ ไม่มีหลงทางไปกับใครทั้งนั้น
chuea jai theu na mai mi long thang pai kap khrai thang nan

Ich liebe dich (hey Junge, das ist richtig, danke).
I love you (hey boy that right thank you)
I love you (hey boy that right thank you)

Ich liebe dich.
I love you
I love you

Ich war beschäftigt und konnte deinen Anruf nicht annehmen,
ก็ฉันยุ่ง จนไม่ได้รับโทรศัพท์เธอ
ko chan yung jon mai dai rap thorasap thoe

Ich habe vergessen, dich zurückzurufen, du bist mir wichtig.
ก็ฉันเผลอลืมโทรกลับเธอคนสำคัญ
ko chan phloel luem thora klap thoe khon samkhan

Ich habe nicht an jemand anderen gedacht, um dich zu überraschen,
ไม่ได้คิดไปมีใคร ให้เธอต้องเซอร์ไพรส์
mai dai khit pai mi khrai hai thoe tong serphrais

Glaub nicht den Worten anderer, das ist nicht wahr.
อย่าไปเชื่อคำใครใครมันไม่จริง
ya pai chuea kham khrai khrai man mai jing

Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe (mehr als jeden anderen).
อยากบอกให้รู้ว่า ไอ เลิฟ ยู (มากกว่าใคร)
yak bok hai ru wa ai léf yuu (mak kwa khrai)

Gibt es jemanden, der dich mehr lieben kann als ich?
จะมีคนไหนที่จะ เลิฟ ยู มากไปกว่าฉัน
ja mi khon nai theung ja léf yuu mak pai kwa chan

Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe (mehr als jeden anderen).
อยากบอกเธอนะว่า ไอ เลิฟ ยู (มากกว่าใคร)
yak bok thoe na wa ai léf yuu (mak kwa khrai)

Vertrau mir, ich gehe mit niemand anderem verloren.
เชื่อใจเถอะนะ ไม่มีหลงทางไปกับใครทั้งนั้น
chuea jai theu na mai mi long thang pai kap khrai thang nan

Ich liebe dich (mehr als jeden anderen).
ไอ เลิฟ ยู (มากกว่าใคร)
ái léf yuu (mak kwa khrai)

Ich liebe dich (mehr als jeden anderen).
ไอ เลิฟ ยู (มากกว่าใคร)
ái léf yuu (mak kwa khrai)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thank You y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección