Traducción generada automáticamente
Sleep it Off
That Handsome Devil
Duerme y olvídalo
Sleep it Off
Presionado contra la celdaPressed against the cell an'
Balanceándose de un lado a otroSwayin' side to side
Muévete debajo o alrededor de míMove under or around me
No puedes encajar en mi vidaYou can't fit into my life
Los hombros golpean los edificiosShoulders bump the buildin's
Golpean a los transeúntesKnock the passers-by
Muévete por encima o alrededor de míMove over or around me
Porque no hay espacio adentro'Cause there ain't no room inside
Esa manita significa 'alto'That little hand means "stop"
Ese hombrecito significa 'caminar'That little man means "walk"
Cruza cuando quierasCross when you want
Vas a ir a la cárcel, vas a dormirloYou're gonna go to jail, you're gonna sleep it off
Va: bola a bola, la policía llama a la sala de emergenciasIt goes: ball to ball, police call the ER
Uno negro al negroOne black the black
Ve a la cárcel, duerme y olvídaloGo to jail, sleep it off
Las calles solo están vacías cuando necesito a alguienThe streets are only empty when I need someone
No hay nada que ver aquí, sigue adelanteThere's nothing to see here, move along
Esas calles solo están vacías cuando necesito a alguienThose streets are only empty when I need someone
Solo acostado aquí esperando que llegue la ambulanciaJust lie here waiting for the ambulance to come
Tropezando en el callejónStumble in the alley
Contando todas las estrellasCountin' all the stars
Las luces azules brillan y destellan en las paredesThe blue lights shinin' and they twinkle off the walls
Tropezando por el pasilloStumble down the hallway
En un gateo torcidoIn a crooked crawl
La luz roja brilla, cómo destellan en las paredesThe red light shinin', how they twinkle off the walls
Esa manita significa 'alto'That little hand means "stop"
Ese hombrecito significa 'caminar'That little man means "walk"
Cruza cuando quierasCross when you want
Vas a ir a la cárcel, vas a dormirloYou're gonna go to jail, you're gonna sleep it off
Va: bola a bola, la policía llama a la sala de emergenciasIt goes: ball to ball, police call the ER
Corre negro al negroRun black the black
Ve a la cárcel, duerme y olvídaloGo to jail, sleep it off
Estas calles solo están vacías cuando necesito a alguienThese street are only empty when I need someone
No hay nada que ver aquí, chica, sigue adelanteThere's nothing to see here, girl, move along
Estas calles solo están vacías cuando necesito a alguienThese streets is only empty when I need someone
Solo acostado aquí esperando que llegue la ambulanciaJust lie here waiting for the ambulance to come
[Puente][Bridge]
[¡Muévete; vamos. ¡Muévete!][Move it; let's go. Move!]
No, no quiero ir, nah-nah-nahNo I don't want to go, nah-nah-nah
No, no me lleves al hospital, dijeDon't, don't take me to the hospital, I said
No, no quiero ir, nahnahnahNo I don't want to go, nahnahnah
No, no me lleves al hospital, nah-nah-nahDon't, don't take me to the hospital, nah-nah-nah
No-no-no, no quiero irNo-no-no, I don't want to go
Dije no, no me lleves al hospitalI said don't, don't take me to the hospital
No, no quiero ir, nah-nah-nahNo I don't want to go, nah-nah-nah
No, no me lleves al hospitalDon't, don't take me to the hospital
Esas calles solo están vacías cuando necesito a alguienThose streets are only empty when I need someone
No hay nada que ver aquí, solo sigue adelanteThere's nothing to see here, just move along
Esas calles solo están vacías cuando necesito a alguienThose streets are only empty when I need someone
Solo acostado aquí esperando que llegue la ambulanciaJust lie here waiting for the ambulance to come



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de That Handsome Devil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: