Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 274

Baby Mad At Me (feat. Lil Wayne)

That Mexican OT

Letra

Bébé en Colère Contre Moi (feat. Lil Wayne)

Baby Mad At Me (feat. Lil Wayne)

Ayo, c'est ce Mexicain OT ?Ayo, is that That Mexican OT?
Bankroll l'a euBankroll got it

Bébé en colère contre moi, j'ai pas fermé l'œil de la nuitBaby mad at me, I been up all night
Elle dit : Je sais que t'as merdé et je peux le voir à la SpriteShe say: I know you fucked up and I can tell by the Sprite
Hein, pourquoi j'ai cette tête ?Huh, why I look like that?
Pourquoi il y a du maquillage sur ta chemise ? Pourquoi tu sens comme ça ?Why is there make up on your shirt? Why you smell like that?
J'ai dit que c'était rien, bébé a compris que j'ai baiséI said it's nothing, baby is on to me, that I've been fucking
Elle dit qu'elle va partir, je sais qu'elle bluffeShe said that she gon' leave, I know she bluffing
C'est juste une pièce à côté, non, je l'attache pasShe just a side piece, no, I ain't cuffing
C'est juste une conneShe just a dumb bitch
Bébé en colère contre moi, j'ai pas fermé l'œil de la nuitBaby mad at me, I been up all night
Elle dit : Je sais que t'as merdé et je peux le voir à la SpriteShe say: I know you fucked up and I can tell by the Sprite
Hein, pourquoi j'ai cette tête ?Huh, why I look like that?
Pourquoi il y a du maquillage sur ta chemise ? Pourquoi tu sens comme ça ?Why is there make up on your shirt? Why you smell like that?

Elle dit : Virgil, sors ce que t'as, fais-moi sentir ça tout de suiteShe said: Virgil, pull that dick out, let me smell it right now
Laisse-la renifler, car je savais que je venais de sortir de la doucheLet her sniff it 'cause I knew my ass just jump outta the shower
Pendant qu'elle renifle, je garde la tête haute et je sourisWhile she smelling it, I'm holding my head high, and I be smiling
Elle dit : Virgil, enlève ce sourire de ta face, je sais que tu mensShe said: Virgil, wipe that smirk off your face, I know you lying
Et avant que tu sortes, il y a quelque chose que je dois te direAnd before you hit the door, something I gotta let you know
Je ne mens pas, donc je dois te laisser partirI ain't lying to you, so I gotta let you go
Je ne mens pas, ma fille, je mets ça sur mon âmeI ain't lying to you, girl, I put that on my soul
Pari que j'ai toujours de l'amour pour toi, je vais laisser ça grandirBet I still got love for you when I'm still gonna let it grow

Baisant ces salopes sans valeur, je dois rentrer chez moiFucking on these no good hoes, I need to take my bitch ass home
Jusqu'à ce que la mort nous sépare, bébé, je ne veux pas mourir seulTill death do us apart, baby, I ain't tryna die alone
Mais il y a quelque chose en moi qui veut choper un osBut it's something about that dog in me that wanna catch a bone
Désolé, bébé, depuis gamin, je voulais être une pierre qui rouleSorry, baby, since a kid I wanted to be a rolling stone
Je fais le malin comme mon père, je me sens comme Chuck en '98I be stunting like my daddy, feel like Chuck in '98
Je mange comme si j'avais faim, je gratte la nourriture de l'assietteI be eating like I'm starving, I scrape the food off the plate
Ils disent que la vie est une salope, alors je l'ai emmenée à un rendez-vousThey be saying life's a bitch, so I took that ho on a date
Puis je l'ai ramenée à la Baie, je lui ai dit de partir mais elle veut resterThen brought her back to the Bay, told her to go but she wanna stay

Bébé en colère contre moi, j'ai pas fermé l'œil de la nuitBaby mad at me, I been up all night
Elle dit : Je sais que t'as merdé et je peux le voir à la SpriteShe say: I know you fucked up and I can tell by the Sprite
Hein, pourquoi j'ai cette tête ?Huh, why I look like that?
Pourquoi il y a du maquillage sur ta chemise ? Pourquoi tu sens comme ça ?Why is there make up on your shirt? Why you smell like that?
J'ai dit que c'était rien, bébé a compris que j'ai baiséI said it's nothing, baby is on to me, that I've been fucking
Elle dit qu'elle va partir, je sais qu'elle bluffeShe said that she gon' leave, I know she bluffing
C'est juste une pièce à côté, non, je l'attache pasShe just a side piece, no, I ain't cuffing
C'est juste une conneShe just a dumb bitch
Bébé en colère contre moi, j'ai pas fermé l'œil de la nuitBaby mad at me, I been up all night
Elle dit : Je sais que t'as merdé et je peux le voir à la SpriteShe say: I know you fucked up and I can tell by the Sprite
Hein, pourquoi j'ai cette tête ?Huh, why I look like that?
Pourquoi il y a du maquillage sur ta chemise ? Pourquoi tu sens comme ça ?Why is there make up on your shirt? Why you smell like that?

Fille, pourquoi tu fais la drôle ? Tu trébuches comme si t'étais maladroiteGirl, why you acting funny? Tripping like you clumsy
Typique, redondante et la misère aime la compagnieTypical redundant and misery loves company
Maintenant tu es en colère contre moi pour rienNow you pissed at me for nothing
Toujours à parler des conneries qu'elle supporteAlways talking about the shit she puts up with
Eh bien, salope, tu devrais te débarrasser de çaWell, bitch, you need to flush it
Elle dit : Pourquoi tu veux toujours jouer avec moi ?She say: Why you wanna always your play games on me?
Je dis : Je ne suis pas un joueur si ce n'est pas ton équipeI say: I ain't a player if it ain't your team
Elle dit : Qu'est-ce que ça veut dire si ce n'est pas une bague ?She said: What does that mean if that ain't no ring?
La vérité est dure à avaler mais ce n'est pas avec du codéineTruth is hard to swallow but it ain't with codeine
J'ai des nerfs à vif, j'ai de la bonne weedI got bad nerves, I got good weed
J'ai une centaine d'oiseaux, j'en ai pris troisGot a hunnid birds, I just took three
Elle veut des réponses mais ne me demande pasShe wants answers but don't ask me
Elle dit de ne pas la regarder, je fais semblant de dormirShe say don't look at her, I look half sleep
Elle dit qu'elle ne peut pas dormir parce qu'elle stresseShe say that she can't sleep 'cause she been stressing
Et je vole encore un cœur quand son cœur dortAnd I still steal a heart when her chest sleep
Jusqu'à ce que les roues tombent, c'est ce qu'elle m'a ditTill the wheels fall off, is what she told me
Elle dit : Je vais te suivre de la même manière que tu m'as conduitShe say: I'ma ride you the same way you drove me
TunchiTunchi

Bébé en colère contre moi, j'ai pas fermé l'œil de la nuitBaby mad at me, I been up all night
Elle dit : Je sais que t'as merdé et je peux le voir à la SpriteShe say: I know you fucked up and I can tell by the Sprite
Hein, pourquoi j'ai cette tête ?Huh, why I look like that?
Pourquoi il y a du maquillage sur ta chemise ? Pourquoi tu sens comme ça ?Why is there make up on your shirt? Why you smell like that?
J'ai dit que c'était rien, bébé a compris que j'ai baiséI said it's nothing, baby is on to me, that I've been fucking
Elle dit qu'elle va partir, je sais qu'elle bluffeShe said that she gon' leave, I know she bluffing
C'est juste une pièce à côté, non, je l'attache pasShe just a side piece, no, I ain't cuffing
C'est juste une conneShe just a dumb bitch
Bébé en colère contre moi, j'ai pas fermé l'œil de la nuitBaby mad at me, I been up all night
Elle dit : Je sais que t'as merdé et je peux le voir à la SpriteShe say: I know you fucked up and I can tell by the Sprite
Hein, pourquoi j'ai cette tête ?Huh, why I look like that?
Pourquoi il y a du maquillage sur ta chemise ? Pourquoi tu sens comme ça ?Why is there make up on your shirt? Why you smell like that?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de That Mexican OT y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección