Traducción generada automáticamente

End of You (feat. Amy Lee & Courtney LaPlante)
Poppy
Das Ende von dir (feat. Amy Lee & Courtney LaPlante)
End of You (feat. Amy Lee & Courtney LaPlante)
Ich arbeite im Stillen, weiß nicht, wo mein Kopf istI toil in silence, don't know where my mind is
Taub von dem Schock von allemNumb from the shock of it all
Habe mich selbst geöffnet, doch ich war nicht zerbrochenCut myself open, but I wasn't broken
Versuchte, das zu reparieren, was nicht kaputt warTried to fix what wasn't wrong
Kannst du fühlen, wie es überhandnimmt? Ich weiß, ich bin nicht alleinCan you feel it taking over? I know I'm not alone
Wenn ich gehen muss, sollten die Wellen mich hinausziehenIf I must go, the waves should drag me out
Wenn jede Lüge so nah gehalten wurdeWhen every lie was kept so close
Vom Spiel verbrannt für das, was ich wählteBurned by the game for what I chose
Jetzt wälzt du dich hin und herNow you're tossing and turning
Ich ziehe den Stecker aus dem TraumI'm pulling the plug on the dream
Denn das Ende von dir ist der Anfang des Lebens für mich'Cause the end of you is the start of life for me
Wie sollte ich das wissen?How was I to know?
Kristalline Burgen verwandelten sich in Staub in deiner HandCrystalline castles turned to dust in the palm of your hand
Aber ich bin diesmal hellwachBut I'm wide awake this time
Brenne es nieder, um nichts im Inneren zu findenBurn it down to find nothing inside
Kannst du fühlen, wie es überhandnimmt? (Fühle es überhandnehmen)Can you feel it taking over? (Feel it taking over)
Ich fühle es eindringen (Ich fühle es eindringen)I feel it creeping in (I feel it creeping in)
Ich stehe wieder am Rand (ayy)I'm back at the edge again (ayy)
Wenn jede Lüge so nah gehalten wurdeWhen every lie was kept so close
Vom Spiel verbrannt für das, was ich wählte (was ich wählte)Burned by the game for what I chose (what I chose)
Jetzt wälzt du dich hin und herNow you're tossing and turning
Ich ziehe den Stecker aus dem TraumI'm pulling the plug on the dream
Denn das Ende von dir ist der Anfang des Lebens für mich'Cause the end of you is the start of life for me
Der Anfang des Lebens für michThe start of life for me
Meine Unschuld war blind, jetzt kann ich endlich sehen (oh-oh-oh)My innocence was blind, now I can finally see (oh-oh-oh)
Der Anfang des Lebens für michThe start of life for me
Du lässt mich diesmal so hellwach fühlenYou make me feel so wide awake for good this time
Du bist ein Echo eines Traums, während er aus meinem Kopf schwindet (Kopf, Kopf, Kopf, Kopf)You are an echo of a dream as it fades from my mind (mind, mind, mind, mind)
So hellwach für immer diesmalWide awake for good this time
Ich kann endlich die Scham loslassen, während ich mein neues Leben beansprucheI can finally let go of the shame as I claim my new life
Gesungen aus einer zerbrochenen WiegenliedSung from a fractured lullaby
Unschuld drainiert aus unseren AugenInnocence draining from our eyes
Alles, was ich wollte, wurde gestohlenAll I wanted was stolen
Ich hasse alles, was ich geglaubt habeI hate all that I believed
Oh-oh (oh-oh), (ich bin diesmal hellwach für immer)Oh-oh (oh-oh), (I'm wide awake for good this time)
Oh-oh (oh-oh), (hellwach für immer diesmal)Oh-oh (oh-oh), (wide awake for good this time)
Du wälzt dich hin und herYou're tossing and turning
Ich ziehe den Stecker aus dem TraumI'm pulling the plug on the dream
Denn das Ende von dir ist der Anfang des Lebens für mich'Cause the end of you is the start of life for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poppy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: