Traducción generada automáticamente

Fountain Of Youth
Poppy
Fuente de la Juventud
Fountain Of Youth
Paseo en moto hacia tu crisis de la mediana edadMotorcycle ride to your midlife crisis
Nada en tu maletín excepto tus viciosNothing in your briefcase but your vices
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Pensaste que serías feliz persiguiendo corazones en el centroThought that you'd be happy chasing hearts downtown
Rey de tu suburbio odiando tu coronaKing of your suburbia hating your crown
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Te veo en la fiesta con tus khakis plisadosSee you at the party in your pleated khakis
Tropezando con tu lengua mientras me mirasTripping on your tongue while you're staring at me
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Quieres probar, probar mi fuente de la juventudYou wanna sip, sip my fountain of youth
¿Soy un alma vieja?Am I an old soul?
¿Son mis ropas?Is it my clothes?
Me ves de pie solaYou see me standing alone
Y vas a por el golpeAnd you go in for the kill
Para sentir una emoción adolescenteTo get a teenage kind of thrill
¿Es mi mal humor?Is it my bad mood?
¿Mis problemas con papá que te atraen?My daddy issues that attract you?
Quieres tus manos en mi piel desnudaYou want your hands on my bare skin
Para sentirte joven otra vezTo make you feel young again
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Nadando en tu Old Spice, puaj, se quedaSwimming in your Old Spice, ew, it lingers
Tienes una línea de bronceado en tu dedo anular izquierdoGot a tan line on your left-ring finger
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Quieres poner mi número en la parte de atrás de tu caja de fósforosYou wanna put my number on the back of your matchbook
Tienes mucho valor al darme esa miradaGot a lot of balls givin' me that look-look
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
Quieres probar, probar mi fuente de la juventudYou wanna sip, sip my fountain of youth
¿Soy un alma vieja?Am I an old soul?
¿Son mis ropas?Is it my clothes?
Me ves de pie solaYou see me standing alone
Y vas a por el golpeAnd you go in for the kill
Para sentir una emoción adolescenteTo get a teenage kind of thrill
¿Es mi mal humor?Is it my bad mood?
¿Mis problemas con papá que te atraen?My daddy issues that attract you?
Quieres tus manos en mi piel desnudaYou want your hands on my bare skin
Para sentirte joven otra vezTo make you feel young again
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)
La vida apesta a veces, ¿no?Life sucks sometimes, don't it?
No todos podemos ser poetasWe can't all be poets
Estás perdido en la ilusiónYou're lost in illusion
Atrapado en un momentoCaught up in a moment
Es hora de morder la balaTime to bite the bullet
Soy tu fascinaciónI'm your fascination
Quieres probar, probar mi fuente de la juventudYou wanna sip, sip my fountain of youth
¿Soy un alma vieja?Am I an old soul?
¿Son mis ropas?Is it my clothes?
Me ves de pie solaYou see me standing alone
Y vas a por el golpeAnd you go in for the kill
Para sentir una emoción adolescenteTo get a teenage kind of thrill
¿Es mi mal humor?Is it my bad mood?
¿Mis problemas con papá que te atraen?My daddy issues that attract you?
Quieres tus manos en mi piel desnudaYou want your hands on my bare skin
Para sentirte joven otra vezTo make you feel young again
(Oh, oh, oh, oh)(Oh, oh, oh, oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poppy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: