Traducción generada automáticamente
Back Down Lady
That Was Something
Retrocede Señora
Back Down Lady
Así que retrocede señora, retrocede.So back down lady, back down.
Sigue así, sigue así,Keep it up keep it up,
¡tan contradictoria pero amas tus formas!so contradicting but you love your ways!
Y no ahora señora, no ahora.And not now lady, not now.
Sigue así, sigue así,Keep it up keep it up!
Sí, eres la estrella y todos están locos.Yeah, you're the star and everyone is crazy.
No en la cima, te guste o no.Not at the top, like it or not.
Vas a ser atrapada.You're gonna get caught.
Nunca lo lograrás, no mientras yo esté aquí.You'll never make it, not on my watch.
Soy más que palabras y expresiones del crepúsculo.I'm more than words and expressions of twilight.
Sí, puedo sentirlo en mis huesos esta vez.Yeah I can feel it in my bones this time.
Sí, puedo sentirlo en mis huesos, así que hazlo bien.Yeah I can feel it in my bones, so get it right.
¡No tengo miedo! No voy a dejarlo ir,I'm not afraid! I'm not gonna let this go,
si lo haces bien, ¿te olvidarás de mí? [x2]if you get this right, are you gonna forget about me? [x2]
Bueno, retrocede señora, retrocede.Well back down lady, back down.
Arregla eso, arréglalo.Fix it up fix it up.
Dejas que tu ego cause un lío.You let your ego cause a messy thing.
Y siéntate señora, siéntate.And sit down lady, sit down.
Arregla eso, arréglalo.Fix it up fix it up.
Sí, todos estamos equivocadosYeah we're all wrong
porque eres tan increíble.because you're so amazing.
¡Gracias por ese golpe!Thanks for that shot!
Te guste o no.Like it or not.
Vas a ser atrapada.You're gonna get caught.
¡Nunca te salvaré!I'll never save you!
¡Gracias por ese golpe caliente!Thank this hot shot!
Soy más que palabras y expresiones del crepúsculo.I'm more than words and expressions of twilight.
Sí, puedo sentirlo en mis huesos esta vez.Yeah I can feel it in my bones this time.
Sí, puedo sentirlo en mis huesos, así que hazlo bien.Yeah I can feel it in my bones, so get it right.
¡No tengo miedo! No voy a dejarlo ir,I'm not afraid! I'm not gonna let this go,
si lo haces bien, ¿te olvidarás de mí? [x2]if you get this right, are you gonna forget about me? [x2]
No tenemos, no tenemos tiempo para tomar estas oportunidades, decide.We don't, we don't have time to take these chances, make your mind up.
En esta carretera abierta y no estamos solos. El reloj ya no está marcando.On this open road and we're not alone. The clock's not ticking anymore.
Ha pasado su mejor momento, estamos en el suelo, es ahora o nunca. Y no estamos solos.It's passed its prime we're on the floor it's make or break. And we're not alone.
¡No tengo miedo! No voy a dejarlo ir,I'm not afraid! I'm not gonna let this go,
si lo haces bien, ¿te olvidarás de mí? [x2]if you get this right, are you gonna forget about me? [x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de That Was Something y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: