Traducción generada automáticamente
Somewhere Only We Know
Thati Carvalho
En algún lugar que sólo nosotros sabemos
Somewhere Only We Know
Caminé a través de una tierra vacía
I walked across an empty land
Conocí el camino como la palma de mi mano
I knew the pathway like the back of my hand
Sentí la tierra bajo mis pies
I felt the earth beneath my feet
Me senté junto al río y me hizo completa
Sat by the river and it made me complete
Oh, cosa simple, ¿a dónde has ido?
Oh, simple thing, where have you gone?
Estoy envejeciendo y necesito algo en lo que confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo vas a dejarme entrar
So tell me when you're gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Me encontré con un árbol caído
I came across a fallen tree
Sentí las ramas de ella mirándome
I felt the branches of it looking at me
¿Este es el lugar que solíamos amar?
Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar con el que he estado soñando?
Is this the place that I've been dreaming of?
Oh, cosa simple, ¿dónde has ido?
Oh, simple thing, where have you gone
Estoy envejeciendo y necesito algo en lo que confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo vas a dejarme entrar
So tell me when you're gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos?
And if you have a minute why don't we go
¿Hablando de eso en algún lugar que sólo nosotros conocemos?
Talking about that somewhere only we know?
Esto podría ser el fin de todo
This could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos?
So why don't we go
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
(En algún lugar que sólo nosotros sabemos)
(Somewhere only we know)
Oh, cosa simple, ¿a dónde has ido?
Oh, simple thing, where have you gone?
Estoy envejeciendo y necesito algo en lo que confiar
I'm getting old and I need something to rely on
Así que dime cuándo me vas a dejar entrar
So tell me when you gonna let me in
Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos?
And if you have a minute why don't we go
¿Hablando de eso en algún lugar que sólo nosotros conocemos?
Talking about that somewhere only we know?
Esto podría ser el fin de todo
This could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos?
So why don't we go
Entonces, ¿por qué no vamos?
So why don't we go
Esto podría ser el fin de todo
This could be the end of everything
Entonces, ¿por qué no vamos?
So why don't we go
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
¿En algún lugar que sólo nosotros conocemos?
Somewhere only we know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thati Carvalho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: