Traducción generada automáticamente

Vivendo ou Existindo
Thayná Bitencourt
Living or Just Existing
Vivendo ou Existindo
You’re fighting with this guy and that guyCê tá brigando com fulano e com ciclano
But you forget to remember that life is shortMas cê esquece de lembrar que a vida é curta
Our time is limited to keep assigning blameO nosso tempo é limitado pra ficar atribuindo culpa
You want to do and say so muchCê tem vontade de fazer e de falar
But you’re scared of what people will thinkMas cê tem medo do que o povo vai achar
Soon enough, those who had an opinion won’t even rememberDaqui a pouco, quem achou alguma coisa não vai nem lembrar
We’re just visitors in this worldSomos visitantes desse mundo
And a visitor eventually has to leaveE visita uma hora tá partindo
In our account, we’re rich in secondsNa nossa conta, somos ricos de segundos
Are we spending or investing?Será que a gente tá gastando ou investindo?
So, what’s up?E aí
Are you living or just existing?Cê tá vivendo ou só tá existindo?
I’ve made peace with the mirrorJá fiz as pazes com o espelho
I felt the urge to speak and I didSenti vontade de falar e falei
I’m finally listening to my own adviceJá tô ouvindo os meus conselhos
And before loving someone, I loved myselfE antes de amar alguém, eu me amei
I’ve forgiven my pastJá perdoei o meu passado
And I’ve handed my future over to tomorrowE o meu futuro eu entreguei pro amanhã
My dream is no longer on the sidelinesMeu sonho não tá mais de lado
And today, I’m my biggest fanE hoje eu sou a minha maior fã
I still haven’t made amends with my dadCom o meu pai ainda não me resolvi
But I promise myselfMas prometo pra mim
We’re just visitors in this worldSomos visitantes desse mundo
And a visitor eventually has to leaveE visita uma hora tá partindo
In our account, we’re rich in secondsNa nossa conta, somos ricos de segundos
Are we spending or investing?Será que a gente tá gastando ou investindo?
So, what’s up?E aí
Are you living or just existing?Cê tá vivendo ou só tá existindo?
I’ve made peace with the mirrorJá fiz as pazes com o espelho
I felt the urge to speak and I didSenti vontade de falar e falei
I’m finally listening to my own adviceJá tô ouvindo os meus conselhos
And before loving someone, I loved myselfE antes de amar alguém, eu me amei
I’ve forgiven my pastJá perdoei o meu passado
And I’ve handed my future over to tomorrowE o meu futuro eu entreguei pro amanhã
My dream is no longer on the sidelinesMeu sonho não tá mais de lado
And today, I’m my biggest fanE hoje eu sou a minha maior fã
I’ve made peace with the mirrorJá fiz as pazes com o espelho
I felt the urge to speak and I didSenti vontade de falar e falei
I’m finally listening to my own adviceJá tô ouvindo os meus conselhos
And before loving someone, I loved myselfE antes de amar alguém, eu me amei
I’ve forgiven my pastJá perdoei o meu passado
And I’ve handed my future over to tomorrowE o meu futuro eu entreguei pro amanhã
My dream is no longer on the sidelinesMeu sonho não tá mais de lado
And today, I’m my biggest fanE hoje eu sou a minha maior fã
I still haven’t made amends with my dadCom o meu pai ainda não me resolvi
But I promise myselfMas prometo pra mim
That I’m going to make it.Que eu vou conseguir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thayná Bitencourt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: