Traducción generada automáticamente
Longing For Oblivion
The 11th Hour
Anhelo del Olvido
Longing For Oblivion
Rogga:Rogga:
Creo que he hecho las pacesI think I've made my peace
Dicho mis últimos adiosesSaid my last goodbyes
Es hora de recostarme y morirIt's time to lay down and die
La enfermera se sienta y leeNurse sits and reads
Mis pulmones ya no respiranMy lungs breathe no more
Estoy a merced del soporte vitalI'm at the mercy of life support
Siento tu presencia aquíFeel your presence here
manos alrededor de mi muñecahands around my wrist
Mientras sucumbo al dulceAs I succumb to sweet
- éxtasis inducido por drogas- drug induced bliss
Ed:Ed:
Cómo anhelo el olvidoHow I long for oblivion
Hermana morfina, llévame bajo tu cuidadoSister morphine, take me in your care
Me recuerdas a alguien que solía amarYou remind me of someone I used to love
Antes de que las lágrimas y los años se la llevaranBefore the tears and the years took her away
Está fuera de mis manosIt's out of my hands
Las drogas están tomando el controlThe drugs are taking over
Mientras me desvanezco de la concienciaAs I drift from consciouness
Para morir y desvanecermeTo die and fade away
Nunca conocer otro díaNever known another day
Dejar este recipiente frío y frágilLeave this vessel cold and frail
Un sol rojo sangre está saliendo ahoraA blood red sun is rising now
En mi última mañanaOn my final morning
Acepto lo que está por venirI embrace what's coming



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The 11th Hour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: