Give Yourself a Try
The 1975
Date Una Oportunidad
Give Yourself a Try
Aprendes un par de cosas cuando llegas a mi edad
You learn a couple things when you get to my age
Como que los amigos no mienten y todo sabe igual en la oscuridad
Like friends don't lie and it all tastes the same in the dark
Cuando tu vinilo y tu colección de café es una señal de los tiempos
When your vinyl and your coffee collection is a sign of the times
Te estás iluminando espiritualmente a los 29
You're getting spirituality enlightened at 29
Así que date una oportunidad
So just give yourself a try
¿No te vas a dar una oportunidad?
Won't you give yourself a try?
¿No te vas a dar una oportunidad?
Won't you give yourself a try?
¿No la vas a dar?
Won't you give?
Encontré un pelo gris en uno de mis trajes
I found a grey hair in one of my Zoots
Como el contexto en un debate moderno, simplemente lo quité
Like context in a modern debate I just took it out
El único aparato necesario para la felicidad
The only apparatus required for happiness
Es tu dolor y salir a la puta calle
Is your pain and fucking going outside
Y tener ETS a los 27 no es el ambiente
And getting STD's at 27 really isn't the vibe
Jane se quitó la vida a los 16 años
Jane took her own life at 16
Era una niña que tenía la caja tatuada en su brazo
She was a kid who had the box tattooed on her arm
Y yo tenía 25 años y tenía miedo de salir fuera
And I was 25 and afraid to go outside
Un millenial que gusta a los baby boomers
A millenial that baby-boomers like
¿No te vas a dar una oportunidad?
Won't you give yourself a try?
¿No te vas a dar una oportunidad?
Won't you give yourself a try?
¿No te vas a dar una oportunidad?
Won't you give yourself a try?
¿No la vas a dar?
Won't you give?
¿Y qué le dirías a tu yo más joven?
And what would you say to your younger self?
Dejarte barba es bastante difícil
Growing a beard's quite hard
Y el whisky nunca empieza a saber bien
And whiskey never starts to taste nice
Y ganarás mucho dinero, y es gracioso
And you'll make a lot of money, and it's funny
Porque te mudarás a un lugar soleado y te volverás adicto a las drogas
'Cause you'll move somewhere sunny and get addicted to drugs
Y gastarás cantidades obscenas en jodidas semillas y frijoles en línea
And spend obscene amounts on fucking seeds and beans online
Así que date una oportunidad
So just give yourself a try
¿No te vas a dar una oportunidad?
Won't you give yourself a try?
¿No te vas a dar una oportunidad?
Won't you give yourself a try?
¿No la vas a dar?
Won't you give?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 1975 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: