Traducción generada automáticamente
Paris
The 1975
París
Paris
Me dijo hola, me estaba avisando
She said hello, she was letting me know
Compartimos amigos en Soho
We share friends in Soho
Es un dolor en la nariz
She's a pain in the nose
Soy un dolor en la ropa de mujer
I'm a pain in women's clothes
Eres una sobredosis caminando con un gran abrigo
You're a walking overdose in a great coat
Y así escribió un plan en la parte posterior de un paquete de cigarrillos
And so she wrote a plan for it on the back of a fag packet
Tuvo que irse porque no podía hackearlo
She had to leave because she couldn't hack it
No hay suficiente ruido y demasiada raqueta
Not enough noise and too much racket
Creo que he gastado todo mi dinero y tus amigos, oh
I think I've spent all my money and your friends, oh
Pero cómo me encantaría ir a París de nuevo
But how I'd love to go to Paris again
Y cómo me encantaría ir a París de nuevo
And how I'd love to go to Paris again
Sr. Serotonin Man, préstame un gramo
Mr. Serotonin Man, lend me a gram
¿Te llamas amigo?
You call yourself a friend?
Tengo dos pies izquierdos y estoy empezando a hacer trampa
I've got two left feet and I'm starting to cheat
En mi novia otra vez
On my girlfriend again
La atrapé recogiendo su nariz
I caught her picking her nose
Mientras la multitud aplaudió por una sobredosis
As the crowd cheered for an overdose
Y supongo que no sabes adónde va este tren
And I don't suppose you know where this train goes
Había una fiesta que ella tuvo que perder
There was a party that she had to miss
Porque su amiga se cortaba las muñecas
Because her friend kept cutting her wrists
Trístas sexuales hiperpolitizadas
Hyper-politicized sexual trysts
Creo que mi novio es nihilista
Oh, I think my boyfriend's a nihilist
Como dije: ¡Hey niños! todos somos iguales, qué lástima
As I said: Hey kids! we're all just the same, what a shame
Ya sabes, cómo me encantaría ir a París de nuevo
You know, how I'd love to go to Paris again
Y cómo me encantaría ir a París de nuevo
And how I'd love to go to Paris again
Oh, deja de ser un imbecil
Oh stop being an arsehole
Y contando mis rollos de ojos
And counting my eye rolls
Hay agujeros de pis en la nieve
There like piss holes in the snow
Oh, oh
Uh oh
Mantener una cuenta de mi salud
Keeping a tab on my health
Hombre, me estás poniendo en un estante
Man you're putting me up on a shelf
Bueno, creeré que estás limpio
Well I'll believe you're clean
Pero sólo viendo tu cara por mí mismo
But only by seeing your face for myself
Y luego apuntó a la bolsa de sus sueños
And then she pointed at the bag of her dreams
En una revista bien elegante
In a well posh magazine
Dije: “Ya terminé, nena, estoy fuera de la escena
I said: I'm done, babe I'm out of the scene
Pero yo estaba recogiendo de Bethnal Green
But I was picking up from Bethnal Green
Dijo que había estado idealizando heroína
She said I'd been romanticizing heroin
Y oh cómo me encantaría ir a París, a París otra vez
And oh how I'd love to go to Paris, to Paris again
Y cómo me encantaría ir a París de nuevo
And how I'd love to go to Paris again
Y cómo me encantaría ir a París de nuevo
And how I'd love to go to Paris again
Y cómo me encantaría ir a París de nuevo
And how I'd love to go to Paris again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 1975 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: